загваздка
разг. загваздка, -кі жен.
difficulty, impediment
так вот в чём загвоздка! — so there's the snag!; so that's the difficulty / trouble!; but here's the catch / snag!; so that's where the catch is!
ж разг ἡ δυσκολία, ὁ κόμπος:
вот в чем \~! ἐδω εἶναι ὁ κόμπος!
слабое местоbibi a dolog \~je
ж. разг.
илинчек, тоскоол;
вот в чём загвоздка! илинчек мына ушунда турбайбы!
embarras m, difficulté f
вот в чём загвоздка! — voilà le hic (придых.)!
āķis, vaina
obstáculo m; dificultad f
вот в чем загвоздка! — ¡he aquí el quid!
сметња, тешкоћа, шкрипац
разг. kikwazo (vi-), kizuizi (vi-), kitata (vi-), tatizo (ma-), zuio (ma-)
ж сөйл.четерек, гыйльлә; вот в чём з.! менә кайда гыйльлә!
impiccio m, impaccio m
так вот в чём загвоздка! — qui sta il busillis!; qui casca l'asino
ж рзг
embaraço m, estorvo m
- вот в чем загвоздка!
potíž
техн.
загвіздок, -дка, загвіздка
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor