тильки
tilki
жен. в разн. знач. тильки
1. (животное) for
2. (мех) fox (fur)
3. разг. (о человеке) foxy fellow
♢ лисой прикидываться разг. — fawn, toady
Лиса Патрикеевна фольк. — Reynard
• быть хитрым как лиса - vulpinari;
• хитрая лиса - vulpio;
• лиса меняет шкуру, но не нрав - vulpes pilum mutat, non mores; лисий - vulpinus (lingua); лисята - vulpini catuli;
{N}
աղվես
жен. прям., перен. ліса, -сы жен., лісіца, -цы жен.
(о самце) ліс, род. ліса муж.
чернобурая лиса — чарнабурая ліса
прикидываться лисой — прыкідвацца лісой
Лиса Патрикеевна фольк. — лісічка-сястрычка
ліса
ж ἡ ἀλεποῦ, ἡ ἀλώπηξ:
черно-бурая \~ (мех) ρενάρ ὀρζαντέ. янсПий прил ὁλεπουδένιος:
\~ мех ἡ αλεπόγουνα, ἡ ἀλεπουδένια γοῦνα· \~ья нора ἡ ἀλεποφωλιά· \~ья шкура τό ἀλε-ποτόμαρο, ἡ ἀλωπεκή.
1. räv
róka
ж.
1. түлкү;
2. (мех) түлкү (териси);
3. перен. куу, түлкү (амалдуу, эки жүздүү киши);
прикидываться лисой түлкү амалына салуу, купшундап алдоо;
Лиса Патрикеевна орус жомогунда түлкүнүн аты.
renard m
черно-бурая лиса — renard argenté
он хитрый как лиса — il est rusé comme un vieux renard
••
прикидываться лисой — pateliner vi
Лиса Патрикеевна фольк. — maître Renard
lapsa
zorro m, zorra f
черно-бурая лиса — zorro plateado
лиса хитра, а охотник хитрее — a la zorra, candilazo
лисой прикидываться прост. — hacerse el zorro
Rzeczownik
лис m
lis m
лиса f
lisica f
lis;
روباه
1) лисица
2) лукав човек
чернобу́рая лиса́ — поларна лисица
bweha (-)
лисица
ж төлке; хитрый как лиса хәйләкәр төлке
лиса
рӯбоҳ
ж.; = лисица
Fuchs m
tulki
1) volpe (тж. мех)
серебристо-чёрная лиса — volpe argentata
хитрый как лиса — astuto / furbo come la / una volpe
лиса и виноград — la volpe e l'uva
2) перен. разг. (vecchia) volpe, volpone m
ж
raposa f
liška
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor