ЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ђ ль джорнале ди ѕалермої | Palermský deník |
а ль ' оранж | na pomerančích |
Верно ль | Máš pocit |
Верно ль - ты | Máš pocit, žes |
Верно ль - ты сомневаться стал | Máš pocit, žes udělal chyby |
Верно ль - ты сомневаться стал? | Máš pocit, žes udělal chyby? |
Иисус Христос, Сверхзвезда, Правда ль | Ježíši Kriste, superstar, myslíš |
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И | K-O-W-A-L-S-K-I |
ль емпо √ | Il Tempo |
ль емпо √ иганте | Il Tempo Gigante |
ль емпо √ иганте | Il Tempo Gigante je |
ль - ты | pocit, žes |
ль - ты сомневаться стал | pocit, žes udělal chyby |
ль - ты сомневаться стал? | pocit, žes udělal chyby? |
ль ангела | England 's mountains green |
ЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Знаете ль, что это с королевой, "Что это с матерью так дерзновенно вы говорите?" | Víte vy, že že je to královna, královna matka, na kterou se obracíte se svýmy opovážlivými slovy? |
Угодно ль вам, о государь, чтоб мы Свободно высказали вам посланье, Иль передать нам в сдержанных словах | Dovolíte nám, výsosti, volně poselství vám sdělit, nebo jen naznačit máme dauphinova slova a poselství? |
А много ль радостей ему доступно — Таких, каких бы каждый не имел, Коль пышность исключить? | A co má král, co nemají druzí, kromě slávy? |
Не у него ль мы требовали выкуп? Стыд! | - Tenhle král měl se vyplatit? |
Известно ль, кто свершил убийство? | Je známo, kdo spáchal ten ohavný zločin? |
Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит, А не целует животворный луч! | Vyhrála noc, či dnu je stydno tak, že temno zahaluje zem jak hrobka, když světlo by ji mělo líbat? |
Остаться здесь, бежать отсюда вон — Не всё ль равно? Постыл мне жизни пир, Устал от солнца я, пусть рушится весь мир. | Začínám slunce být už syt, a rád bych viděl rozkotaný světa řád. |
"Так и подруга моя, - иль подобно тому, - заалелась, Только прекрасней она в жизни бывала едва ль!" | "Božská krása by nikdy nerozjasnila tuto okouzlující tvář." |
Омраченная тенью позора, посмею ль приблизиться к горным Богам? | S takovou hanbou vrženou na mé jméno se neodvažuji předstoupit před Bohy na hoře. |
П-И-С-А-Т-Е-ЛЬ. | S-P-I-S-O-V-A-T-E-L. |
Лучше песен не знаешь что ль? | Společenské mravy moc nepochytili. |
Со страхом, знаете ль, глядел... | Nejméně o rok jsem teď starší snad |
Разве вь* не видите, везде пь*ль! | I tady! |
Много ль проку от вас? | No nač, řekněte nač? |
Не ты ль ко мне взывал? | Volal jsi mě. |