МНОГОКРАТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
быстро и многократно | rychle a opakovaně |
и многократно | a opakovaně |
Многократно | Desetinásobně |
многократно | opakovaně |
МНОГОКРАТНО - больше примеров перевода
МНОГОКРАТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это я слышал уже многократно. | To jsem slyšel už mnohokrát. Lojza: |
Мюррей, я многократно просила тебя не называть меня женщиной. | Murrayi, kolikrát jsem tě žádala, abys mi neříkal "ženská". |
Раз уж ворота были открыты, то охрана внутри теперь усилилась многократно. | Když už se brána jednou otevřela uvnitř bude znásobena obrana. |
А раз вокруг нас столько красной воды, мои способности многократно... | obklopuje-li mě ta rudá tekutina v takovém množství jsem mocný... |
Джордж Хэммонд является многократно награжденный офицером, 30 лет службы в Воздушных Силах, и в то время как это, возможно, не имеет большого влияния в NID, это все еще означает кое-что для людей в этом городе. | George Hammond je vysoce vyznamenaný důstojník. Třicet let sloužící veterán amerického letectva, a zatímco si u NID moc respektu nezískal, stále něco znamená pro jisté lidi v tomto městě. |
Фу... сказала бы какая-нибудь жалкая цыпочка с предубеждениями, но я скажу "Дай пять, многократно". | Fůj... je něco co by řekla nějaká trapná urážlivá holka ale já říkám dej mi vícenásobné plácnutí. |
Как обычно, играя в карты, я многократно увеличивал свою наличность. | Už tu bolest nechci nikdy zažít... No, možná že je ti to teď nepohodlné, ale je velmi vzácné mít parasytující typ. |
В действительности, хотя военные технологии США всегда совершенствуются, в том числе путем развития так называемых умных бомб и других форм высокоточного оружия, потери гражданских сегодня многократно превосходят потери военных. | Navzdory tomu, že americká armáda používá stále důmyslnější techniku, vyvíjí takzvané "chytré bomby" a další systémy přesného navádění, počty civilních obětí dnes několikanásobně přesahují vojenské ztráty, hrozivé počty obětí, které od první světové války stále stoupají. |
Выдержали удар многократно превосходящих сил. | Odolali jste tlaku mnohonásobně silnějšího nepřítele. |
И если он не даст Генералу того, что он хочет... счеты возрастут многократно. | A když generálovi nedá, co chce, sakramentsky se zašpiní. |
Вероятность тусоваться с дебилами возрастает многократно. | Možnost párty s debilama tak roste exponenciálně. |
Разве я не увеличил казну многократно после смерти Маркуса и Амелии? | To stačí! |
Войну открываешь для себя лишь единожды, но жизнь открываешь многократно. | Válku objevíme jen jednou, ale život objevíme několikrát. |
Многократно изменяла мужу | Pravidelná cizoložnice. |
Ваш анализ крови показал, что вы многократно принимали ибупрофен. | # # Deset sedm. |