ОПУСКАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПУСКАТЬ фразы на русском языке | ОПУСКАТЬ фразы на чешском языке |
и опускать | a dolů |
опускать руки | nahoře |
ОПУСКАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПУСКАТЬ предложения на русском языке | ОПУСКАТЬ предложения на чешском языке |
Каждый день я буду опускать его в ванну и учить плавать. | Každý den ho ponořím do vany. |
Я не собираюсь опускать занавес. Холли, мы с тобой не герои. | - Už nejsme žádní hrdinové. |
- Опускать? - Нет! Пока нет. | Nikam nespěcháme, spouštějte pomalu. |
Однако, мы не должны опускать руки. Идем. | My však musíme mít oči otevřené. |
Мистер Спок, я знаю, что опускать ментальные барьеры тяжело, но, если есть шанс... | Pane Spocku... Vím, že tím strašlivě snížíte svou myšlenkovou úroveň, ale máme-li šanci, že... |
Я не говорил их опускать. | Neřekl jsem, abyste je dal dolů, že? |
Начинай опускать меня. | Začnete mě spouštět. |
Я же просил тебя не опускать оружие. | Nezapomeň držet tu pušku nahoru. |
Нет, ребенок должен опускать к тебе. Вот так. | Ne, dítě musí být dolů směrem k tobě. |
- Ясно. - К тому же их в воду опускать нельзя, если опустишь.. | Navíc se nedají vzít pod vodu a když jim... |
- А как же грудная клетка? - Грудину проткнешь. Ты должен опускать иглу вот таким ударным движением. | Ale tam má hrudní kost, tou musíš proniknout, takže tu jehlu tam musíš dostat pořádnym bodnutím. |
Вам не следует так опускать левую руку. | Měl byste levou ruku držet výš. |
Не время опускать уши. | Hlavně musíme zachovat klid. |
Продолжайте опускать шлюпки! | Spusťte to ještě víc ! |
Обе стороны вместе, равномерно. Продолжайте равномерно опускать. | Opatrně. |