• опускать в воду - demergere;
1. lower (d.); sink* (d.); (о шторе и т. п.) let* / draw* down (d.), pull down (d.)
опускать письмо — post a letter, put* a letter in the pillar-box
опустить монету в автомат — drop a coin in the slot
опускать голову — hang* one's head (тж. перен.)
опускать глаза — drop one's eyes; lower one's gaze, look down
опускать перпендикуляр (на вн.) мат. — drop a perpendicular (on)
2. (пропускать) omit (d.)
3. (откидывать; о воротнике и т. п.) turn down (d.)
{V}
իջեցնել
ցածրացնել
несовер.
1) апускаць, спускаць
(вбрасывать) укідаць
кідаць
опускать письма в ящик — укідаць (кідаць) пісьмы ў скрынку
опускать голову — апускаць галаву
опускать воротник — адкладаць (апускаць) каўнер
опускать руки прям., перен. — апускаць рукі
2) (пропускать) выпускаць, прапускаць, выкідаць
апускаць
несов
1. κατεβάζω, χαμηλώνω (μετ.), ἀφήνω νά πέσει / ὑποστέλλω (флаг, парус)/ ξεσφίγγω, χαλαρώνω (поводья):
\~ глаза χαμηλώνω τό βλέμμα· \~ голову κατεβάζω (или χαμηλώνω) τό κεφάλι μου· \~ руки а) κατεβάζω τά χέρια, б) перен παραλύω, χάνω τό κουράγιο μου· \~ письмо ρίχνω τό γράμμα στό γραμματοκιβώτιο· \~ занавес κλείνω τήν αὐλαία, κλείνω τό παραπέτασμα· \~ в могилу βάζω στόν τάφο, ἐνταφιάζω·
2. (откидывать) χαμηλώνω (μετ.), φέρω κάτω:
\~ воротник κατεβάζω τόν γιακά·
3. (делать пропуск) παραλείπω, ἐξαιρώ:
\~ подробности в рассказе παραλείπω τίς λεπτομέρειες.
1. sänker
sänka blicken--опустить глаза skymningen sänkte sig över staden--на город опустились сумерки
2. utelämnar
det viktigaste i redogörelsen var utelämnat--самое важное из доклада было опущено
• головуlehajtani fejet
• пропускатьelmellőzni
• bedobni
• leengedni
• leereszteni
несов.
см. опустить.
см. опустить
nolaist
несов. см. опустить
Czasownik
опускать
opuszczać
wrzucać
pomijać
opuszczać, spuszczać;
فعل استمراري : پايين كشيدن ، پايين آوردن ؛ انداختن ؛ حذف كردن
senke; utelate
-inamisha, -shua, -shusha, -tua, -tungua, -zamisha, -telea;
опуска́ть го́лову — -inika kichwa;опуска́ть письмо́ в почто́вый я́щик — -tumbukiza barua;опуска́ть ру́ки — -legeza mkanda (идиом.)
см. <опустить>
опускаться — см. опуститься
tushirmoq
abbassare
нсв
(постепенно) baixar aos poucos, ir baixando
spouštět
несов. опускать, сов. опустить
1) опускати, опустити
2) матем. (пропускать) випускати, випустити, пропускати, пропустити
•
- опускаться
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor