ПЕРЕСТАВЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕСТАВЛЯТЬ фразы на русском языке | ПЕРЕСТАВЛЯТЬ фразы на чешском языке |
горы переставлять, а не имею любви | ale lásku bych neměl |
переставлять, а не имею любви | ale lásku bych neměl |
ПЕРЕСТАВЛЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕСТАВЛЯТЬ предложения на русском языке | ПЕРЕСТАВЛЯТЬ предложения на чешском языке |
Если имею дар пророчества и имею всякие познания и всю веру, так, что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я - ничто. | Kdybych měl dar proroctví... .a rozuměl všem tajemstvím, a obsáhl všecko poznání.... ..ale lásku bych neměl, nic nejsem. ...ale lásku bych neměl... |
Нет, они не умеют переставлять мебель, чтобы я об неё спотыкалась. | Nemůže pořád hýbat s nábytkem, abych o něj zakopávala. |
Ничего не трогать, ничего не переставлять, а то мне холку намылят. | Na nic nesahat, s ničím nehýbat. Jestli jo, mám průser. |
Члены клуба Фенг Шу, перестаньте переставлять столы на газоне. | Může klub feng šuej přestat přendávat stoly na trávníku? |
На многих календарях забывают переставлять дату. | Všimla jsem si, že kalendáře málo kdy ukazují správné datum. |
- ты стала переставлять мебель. | Já nevím. - Přesouvat nábytek. |
Переставлять фигуры бесполезно. | I když přehodíš figurky, bude to zbytečný. |
Второй - если будете пытаться избавиться от взрывчатки, ...переставлять проводки и всякое такое, ...тут же взлетите на воздух. | Když si s tím budete hrát, vytrhávat dráty, pokoušet se to odemknout, tak okamžitě, bez prodlevy... bum. |
Чтобы вы могли переставлять камешки, и размышлять. | Nechávali byste tam kameny a přemýšleli. |
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви,- то я ничто. | Kdybych měl dar proroctví, rozuměl všem tajemstvím a obsáhl všecko poznání, ale lásku bych neměl, nic nejsem. |
Да, ну, в общем, они продолжают переставлять мои смены. | Jo, no, stále mi přehazují směny sem a tam. |
Тебе лучше не переставлять мои "ридерз дайджесты". | Neopovažuj se mi přeházet moje Reader's digests. |
Ты хочешь переставлять ноги, верно? | Chceš se pohupovat na nohou, že? |
Так, нам надо переставлять каждый столб как в шашках, но и в определенном порядке, пока там только один столб слева. | Musíme každý patník posunout jako herní kamen. Ale v určitém pořadí, dokud nezbyde pouze jeden patník. |
Это чувство, позволяющее вам ходить... не раздумывая о том, как переставлять ноги. | Smysl, který vám dovolí kráčet životem bez toho, aniž byste přemýšlela, jak dělat kroky. |