move (d.), shift (d.); transpose (d.); (перемещать) rearrange (d.)
♢ еле ноги переставлять — be hardly able to drag one's legs along
ПЕРЕСТАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕСТАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если имею дар пророчества и имею всякие познания и всю веру, так, что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я - ничто. | And though I have the gift of prophesy, and understand... all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing. |
Нет, они не умеют переставлять мебель, чтобы я об неё спотыкалась. | They can't rearrange the furniture either so I trip over it. |
"Если имею дар пророчества, ...и знаю все тайны, ...и имею всякое познание и всю веру, ...так что могу и горы переставлять, | "And though I have the gift of prophecy... "...and understand all mysteries... "...and all knowledge, and though I have all faith... |
Он не захочет её переставлять. | I know he's not gonna want to move. |
Зачем мне её переставлять? | - Why would I move it? |
Ничего не трогать, ничего не переставлять, а то мне холку намылят. | Don't disturb anything, don't remove anything or it's my ass. |
Эти секции можно переставлять. | These elements are movable. |
Сам ноги можешь переставлять? | Can you walk alone? |
Члены клуба Фенг Шу, перестаньте переставлять столы на газоне. | Will the Feng Shui Club please stop rearranging the tables on the lawn. |
На многих календарях забывают переставлять дату. | The calendars here are rarely up to date. |
- ты стала переставлять мебель. | - you started rearranging the furniture. |
Второй - если будете пытаться избавиться от взрывчатки, ...переставлять проводки и всякое такое, ...тут же взлетите на воздух. | Tamper with the rig, you mess with the wires, you try and pick the lock... instantly, without delay boom. |
И сегодня он стал переставлять шкаф в спальне, чтобы уложить свои вещи. | And now he's started re-arranging... the bedroom closet to fit his things in. |
Гораздо лучше лечение "будем переставлять мебель до тех пор, пока ему не станет лучше". Да, вы правы. | Much better to stick with the "moving the furniture until he gets better" approach. |
Чтобы вы могли переставлять камешки, и размышлять. | - LITTLE THING WHERE YOU PUT ROCKS ON IT AND THINK ABOUT IT, AND, YOU KNOW... |