ПОЖИМАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЖИМАТЬ фразы на русском языке | ПОЖИМАТЬ фразы на чешском языке |
пожимать | potřásat |
пожимать | třást |
пожимать их | s nimi třásl jejich |
пожимать их грязные | s nimi třásl jejich špinavýma |
пожимать их грязные ручищи | s nimi třásl jejich špinavýma rukama |
пожимать руки | podání ruky |
пожимать руки | potřásat rukama |
пожимать руки | potřást rukou |
пожимать руки и | potřásat rukama a |
пожимать тебе руку | podat ruku |
появилось желание пожимать | si s nimi třásl |
появилось желание пожимать их | si s nimi třásl jejich |
появилось желание пожимать их грязные | si s nimi třásl jejich špinavýma |
появилось желание пожимать их грязные ручищи | si s nimi třásl jejich špinavýma rukama |
чтобы у меня появилось желание пожимать | abych si s nimi třásl |
ПОЖИМАТЬ - больше примеров перевода
ПОЖИМАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЖИМАТЬ предложения на русском языке | ПОЖИМАТЬ предложения на чешском языке |
Нам незачем пожимать руки. | Nemusíme si podávat ruce. |
Напомни мне не пожимать тебе руку во время религиозных праздников. Я в это не верю. | Baldricku, připomeň mi, že ti nesmím podat ruku při náboženském obřadu. |
Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться. | Já nevím, jestli vám mám potřást rukou, nebo ji políbit nebo se vám poklonit. |
Так пристрели его, и я не буду пожимать ему руку! | Ty ho zastřelíš, já mu podám ruku! Ty jsi fakt trapnej! |
Не хотят пожимать тебе руку? | Nechtějí ti podat ruku? |
Вы простите нас, если мы не будем пожимать вам руки на этот раз. | Odpusďte nám, ale tentokrát vám nepodáme ruku. |
Маргарет. Здесь принято пожимать друг другу руки! | Podání ruku, je tu obvyklá forma zdvořilosti v každé společnosti. |
- Ваша задача - пожимать руки и целовать детишек | Vy musíte jenom podávat ruku a líbat děti, dobře ? |
Значит, я беру деньги губернатора, и следующие два года когда я буду пожимать руки избирателям в пригородах, они скажут: "А, так это вам я платил налоги, чтобы вы спасли систему образования". | - Takže když přijmu guvernérovy peníze, za dva roky, až budu potřásat rukama voličům na předměstích DC, řeknou mi: "Ty jsi ten chlápek, kterej potřeboval moje daně, aby vytáhl z bryndy svoje školství." |
Может ли такое произойти между предполагаемыми врагами, если один из врагов может пожимать руку другого и предлагает помощь в лечении. | Když se tohle může stát mezi údajnými nepřáteli, Když jeden z nich podá druhému pomocnou ruku, tak co všechno je ještě možné? |
Хватит уже пожимать плечами. - Давай. | Přestaň s tím krčením. |
Подожди, как это ты будешь пожимать руку Арнольду, нам ведь даже разговаривать с ним запретили. | Počkat, jak to že ty si s ním potřese ruku, ale my nemůžeme ani nic říct ? |
Вряд ли на этот раз он будет пожимать руку моей дочери. | Tentokrát ovšem mé dceři rukou nepotřese, že ne? |
И я не собираюсь пожимать тебе руку. | A já Vám nepodám ruku. |
Профессия обязывает часто пожимать руки. | Pokud to nechceš dělat, tak sis vybrat špatné zaměstnání. Jo. |
ПОЖИМАТЬ - больше примеров перевода