ПОЖИМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
пожимать | serrer |
пожимать руки | serrer des mains |
пожимать руки | serrer la main |
пожимать руки и | serrer des mains et |
пожимать руку | serrer la main |
пожимать тебе | te serrer |
пожимать тебе руку | te serrer la main |
ПОЖИМАТЬ - больше примеров перевода
ПОЖИМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам незачем пожимать руки. | Pas la peine que nous nous serrions la main. |
И нечего пожимать плечами, слышишь? - О чём вы? | Et ne hausse pas les épaules, compris ? |
Вы не обязаны пожимать мне руку. | À un de ces jours, le plus tard possible. |
Да. Напомни мне не пожимать тебе руку во время религиозных праздников. Я в это не верю. | Oui... rappelle-moi de ne pas te serrer la main pendant les fêtes religieuses. |
Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться. | Je ne sais pas si je dois vous serrer la main, l'embrasser ou m'incliner. |
Так пристрели его, и я не буду пожимать ему руку! | Tire-lui une balle ! Moi, je lui serre la main. |
Не хотят пожимать тебе руку? | Ils refusent de te serrer la main? |
Да, знаешь, я бы встал и пожал тебе руку вот только нечем пожимать, понимаешь меня? | Je devrais vous serrer la main, mais je n'ai pas vraiment de mains. |
Вы простите нас, если мы не будем пожимать вам руки на этот раз. | Vous nous excuserez si on ne vous sert pas la main cette fois. |
Здесь принято пожимать друг другу руки! | La poignée de main est utilisée en société ici. |
Руки пожимать не обязательно | - Non, pas la main, un billet dans le pot suffira. |
- Ваша задача - пожимать руки и целовать детишек | Vous devez juste serrer des mains et embrasser des bébés, ok ? |
Может ли такое произойти между предполагаемыми врагами, если один из врагов может пожимать руку другого и предлагает помощь в лечении. Возможно ли такое? | Si des ennemis présumés peuvent se tendre la main et proposer des soins, que reste-t-il d'impossible ? |
Ты хочешь быть сотым человеком, который будет пожимать чью то руку на каком то съезде? | Tu veux être le 100e gus à serrer des mains lors d'une convention ? |
Тебе я тоже руку пожимать не стану. | Je ne te serrerais pas la main, non plus. |