ПОСЫЛКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСЫЛКА фразы на русском языке | ПОСЫЛКА фразы на чешском языке |
А посылка | A balíček |
вам посылка | pro vás zásilku |
вам посылка | vás zásilku |
Вам посылка | Zásilka pro vás |
вас посылка | vám přišlo |
вас посылка | vás balíček |
вас посылка | vás balík |
вас посылка | vás zásilku |
Ваша посылка | Váš balík |
Где посылка | Kde je balíček |
Где посылка | Kde je ta zásilka |
Где посылка? | Kde je balíček? |
Где посылка? | Kde je ta zásilka? |
Да, посылка | Ano, balíček |
для вас посылка | pro vás balíček |
ПОСЫЛКА - больше примеров перевода
ПОСЫЛКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСЫЛКА предложения на русском языке | ПОСЫЛКА предложения на чешском языке |
Посылка на месте. | Balíček připraven. |
Когда пришла посылка, их было всего двое. | Když to přišlo, byli tam jen dva. Spočítej si je teď. |
На пороге меня ждет маленькая посылка по имени Налти который старается не выглядеть как полицейский. | Na zápraží mi dřepí pěkný dáreček jménem Nulty a tváří se, že vůbec není policajt. |
Да, посылка прибыла. | Ano, balíček už dorazil. Cože? |
- Мне есть посылка? | - Nemáš pro mne balík? - Jo, tady. |
Есть какая-то посылка? | Máš něco k doručení? |
- О, эта посылка для мистера Хансона? | - Ano. Proč? |
- Ваша посылка, мистер Хансон. | - Mám pro vás balík, pane Hansone. |
Ваша посылка-сюрприз - сержант воздушной полиции из базы. Держите его в транспортной комнате. | Váš balíček s překvapením je seržant letecké policie ze základny. |
Посылка для миссис Уинстон. | Balík pro paní Winstonovou. |
Нет, нет, глаза завязывать не надо. Доктор, пришла посылка для миссис Уинстон. | Pane, je tu balíček pro paní Winstonovou. |
- А моя посылка? | - A mé pozemky? |
- Мистер Вонк, у меня посылка | - Pane Vonk, mám balíček-- |
Ты что, бандероль, посылка, чемодан? | Mami, prosím tě. |
Пришла посылка для Джули Aндерсон. | Mám zásilku pro Julii Andersonovou. |
ПОСЫЛКА - больше примеров перевода