sending; dispatching
♢ быть на посылках у кого-л. — run* smb.'s errands, run* errands for smb., be at smb.'s beck and call
2. ж. (почтовая)parcel
отправлять посылку — post a parcel
3. ж. филос. (суждение)premise
большая малая посылка — major, minor premise
ПОСЫЛАТЬ ← |
→ ПОСЫЛОЧНЫЙ |
ПОСЫЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анонимная посылка | an anonymous package |
анонимная посылка | anonymous package |
Вам посылка | Delivery for you |
Ваша посылка | Your package |
Где посылка | Where's the package |
Где посылка | Where's the package? |
для вас посылка | delivery for you |
для вас посылка | package for you |
для меня посылка | package for me |
для него посылка | package for him |
для тебя посылка | a package for you |
для тебя посылка | package for you |
есть посылка | got a package |
Еще одна посылка | Another care package |
еще одна посылка | got another package |
ПОСЫЛКА - больше примеров перевода
ПОСЫЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Посылка на месте. | Package set. |
ѕисьмо или посылка? | Letter or parcel? |
¬ам пришла посылка. | There's a package for you. |
Когда пришла посылка, их было всего двое. | When that crate come, there was only two. Now count 'em. |
На пороге меня ждет маленькая посылка по имени Налти который старается не выглядеть как полицейский. | There's a little bundle on my doorstep named Nulty... who's playing at not looking like a cop. |
Эй, Синтия, у тебя посылка из Ливерпуля? | Hey Cynthia, have you got what came down from Liverpool this morning? |
Да, посылка прибыла. | Yes, the parcel has already arrived. What? |
Как будто я - какая-то посылка, и я оставалась одна. Одна со своей машинкой. | Makes me feel like a package and I'm left alone! |
- Мне есть посылка? | - You got a package for me? - Yeah, here. |
Когда в миссию пришла посылка, вместо куклы там оказалась пара костылей. | When the missionary barrels came... instead of a doll, they sent a pair of crutches. |
Сонькина посылка, вот она. | Here's Sonya's parcel. |
Может, это посылка. | FUNNY SORT OF PARCEL. |
- О, эта посылка для мистера Хансона? | - Yes. Why? |
- Ваша посылка, мистер Хансон. | - Your parcel, Mr. Hanson. |
Ваша посылка-сюрприз - сержант воздушной полиции из базы. | Your surprise package is an air police sergeant from the base. |