БЫСТРЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ты быстрый | Jsi rychlý |
Аллен, и я самый быстрый | Allen a jsem nejrychlejší |
Аллен, и я самый быстрый | Allen, a jsem nejrychlejší |
Аллен, и я самый быстрый | Allen. Jsem nejrychlejší |
Аллен, и я самый быстрый человек | Allen a jsem nejrychlejší člověk |
Аллен, и я самый быстрый человек | Allen. Jsem nejrychlejší člověk |
Барри Аллен, и я самый быстрый | Barry Allen a jsem nejrychlejší |
Барри Аллен, и я самый быстрый | Barry Allen, a jsem nejrychlejší |
Барри Аллен, и я самый быстрый | Barry Allen. Jsem nejrychlejší |
более быстрый | i rychlejší |
более быстрый способ | rychlejší cesta |
более быстрый способ | rychlejší způsob |
более быстрый способ | rychlejší způsob, jak |
был быстрый | byl rychlý |
был очень быстрый | velmi rychlý |
БЫСТРЫЙ - больше примеров перевода
БЫСТРЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
— Он сказал, что быстрый рост производства всё быстрее разрушает общество. | - Řekl, že čím více poroste průmysl, tím rychleji zničí komunitu. |
Слишком быстрый переход от молочной козы к виноградной лозе. | Jen jsi tu cestu od koz ke hroznům vzala trochu zhurta. |
Вот такую Рыжую я помню. Ни горечи, ни упреков, просто быстрый хук в челюсть. | To je moje Zrzka, žádná trpkost, rekriminace, ale rychlý levý hák. |
- Это был быстрый поход. | -Rychle ses vrátil. |
Главарь, Боуи "Кид" Бауэрс, быстрый тигр-убийца, пока далеко... | Šéf gangu, Mlaďas Bowie Bowers zatím uniká. |
Есть более быстрый способ вытащить от туда того парня. | Je rychlejší způsob, jak tam ty muže dostat. |
Если это тот самый Уилсон, то он чертовски быстрый стрелок, так что будьте осторожнее. | Jestli to je Wilson, tak rychle tasí, proto pozor. |
Зовут Быстрый. | Jmenuje se Swifty. |
В смысле, за такой быстрый приезд. | Takhle rychle. |
Группа "А", направо, быстрый марш. | Rota "A", směr přímo, pochodem vchod. |
Быстрый марш, смотреть направо. | Pochodem vchod, vpravo hleď. |
Он очень быстрый. | Nejrychlejší! |
Он не только быстрый. Но надо было родиться под несчастливой звездой, чтобы стать только рикшей. | Máš pravdu, je rychlý, ale přece jen se pan Macugoro musel narodit pod nešťastnou hvězdou, když se stal jen rikšou. |
Какой быстрый. | Trochu zhurta, ne? |
Дорогая, но это самый быстрый способ распространять новости. | Je to ten nejrychlejší způsob, jak poslat zprávu. |