РАЗЪЯСНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗЪЯСНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Шеф не обязан разъяснять причины. | Šéf nemusí mít důvod. |
Знаешь, мы будем разъяснять этим засранцам, что их ожидает. | To víš, budeme těm pinďourům vykládat, co je čeká. |
Нет, мне не нужно разъяснять это. | Ne, nepotřebuji to hláskovat. |
Где как не в Читтере разъяснять сложные ситуации. | Chitter je ideálním místem k vysvětlení složité situace. |
- Здесь не надо разъяснять. - Или надо? | - Už nevysvětluj, není to třeba, |
Не потребуется никому этого разъяснять. | Nemusíme se s tím nikomu svěřovat. |
Мне же не нужно разъяснять политическую составляющую? | Nemusím vám vysvětlovat politiku, že ne? |
- То есть, вы говорите, что... - Что разъяснять? | - Chcete tím říct, že... |
Я думаю тебе стоило бы.. разъяснять все нам точно. | Máš pravdu. |
Как я буду ему разъяснять? | Jak si to mám ujasnit? |
Нам не нужно разъяснять нашу тему. | Nemusíme vyhláskovat naše téma. |
Не заставляй всё тебе разъяснять. | Nenuť mě, abych ti to musela říkat. |
Леди Эшворд, разъяснять здесь нечего. | Nemá žádný smysl něco opakovat. |
Лучший способ для того, чтобы написать хорошую работу по истории: тебе нужно выбрать какое-то событие и просто разъяснять его причины. | Klíčem k dobré eseji z dějepisu je vybrat si událost a vysvětlit, proč k ní došlo. |
Вам не нужно разъяснять нам всю вашу деятельность, но для предотвращения тех будущих убийств, нам нужно знать имена кандидатов на убийство. | Nemusíte vysvětlovat úplný postup, ale abychom mohli předejít těm budoucím vraždám, potřebujeme znát jména osob, navržených k zabití. |