РАСКАЧИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
раскачиваться | houpat |
раскачиваться * * на | houpat Na |
раскачиваться * * на люстре | houpat Na lustru |
Я буду раскачиваться | Budu se houpat |
Я буду раскачиваться * * на | Budu se houpat Na |
Я буду раскачиваться * * на люстре | Budu se houpat Na lustru |
РАСКАЧИВАТЬСЯ - больше примеров перевода
РАСКАЧИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хотела бы иметь свой аэроплан, Летать в облаках как баклан, Взлетать и подниматься, раскачиваться на ветру ясными прекрасными летними утрами. | Já chtěla bych mít svůj eroplán, lítat v oblacích jak kormorán, vznášet se a stoupat a vánkem dát se houpat |
Он начинает раскачиваться и стонать. | Už musím. |
Он может раскачиваться прямо у вас перед носом. | Možná ho máte rovnou před obličejem, možná ho drží vaše dítě.... |
Я показал ей как надо раскачиваться. | Já jsem jí předvedl, jak se zavěsit. |
Она помогла мне научиться читать, А я показал ей как надо раскачиваться на ногах. | Pomáhala mně, když jsem se učil číst, a já jí ukázal, jak se dá houpat. |
Вдруг лодка начала раскачиваться из стороны в сторону. Я сел в середине, чтобы уравновесить ее. | Loď se zmítala v bouři a já seděl uprostřed, aby se loď uklidnila. |
Я буду раскачиваться. | Mám nápad! |
Большинство мужчин в подобной ситуации дали бы её повесить и раскачиваться, как во время свинга. | Mnoho mužů by zmizli jak dým. |
На портьерах раскачиваться не буду. | Nebudu lézt po závěsech. |
ось Земли начинает раскачиваться | Druhá Marie přítomná na ukřižování byla Ježíšova mladší sestra Marie Magdaléna, jejíž rodné jméno bylo Selena. Je také identifikována v Bibli jako Marie Kleopas, což znamená Marie od Kleopatry. |
Кресло продолжает раскачиваться назад и вперед. | Křeslo se pořád houpe. |
Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться. | Jakmile se potrhají lana, plošina se na kolejnicích začne ohýbat a kymácet. |
- Вот так? - Ты должен раскачиваться. | Spíš jako pohupovat.. |
А если там? И потом это будет раскачиваться и вопить на каждого. | A pak y se to mohlo houpat a řvát na všechny. |
Но потом ты присоединилась к хору и стала потерянной, тебе пришлось раскачиваться на заднем плане. | Ale ve sboru jsi zapadla a vlnila se v pozadí. |