СВЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Когда посмотрите, то увидите свечение | Uvidíte jak září |
Оранжевое свечение | Oranžová záře |
свечение | luminiscenci |
Свечение | Záře |
СВЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода
СВЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны. | Běžte říct vašim přátelům, že už nemusí blikat na ty antény. |
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце. | Sedm desetin milisekundy po explozi, a na vzdálenost 90 kilometrů, je záře ohně jednoho termonukleárního megatunového mechanismu třicetkrát větší než záře poledního slunce. |
Позавтракаем сейчас, а вечером будут фейерверки, коктейли, великолепное свечение. | Dáme si oběd a večer bude ohňostroj a koktejly... |
- От этого исходило яркое свечение. | - Vycházela od toho nějaká záře. |
- Свечение? | - Záře? |
Капитан, я заметил, что ваше появление ознаменовало свечение, когда вы возвращались из лаборатории Виан. | Kapitáne, všiml jsem si světla, které předcházelo vašemu návratu z laboratoře Vianů. |
Это было... свечение - везде свет... сжигал мой разум! | Ono to... Zářilo... Ta světla... |
Свечение шара, горение её разума? | Zářivá koule, co jí pálila v hlavě? |
Когда посмотрите, то увидите свечение. | Uvidíte jak září. |
Шмендрик, свечение! | Schmendricku, vidíš? |
Интересно, будет ли на этот раз зелёное свечение... | Tak se podíváme, jestli máme zelenou. |
Вы видите это свечение? | Viděli jste to světlo? |
И, как от космического события, как от кометы на небе, появится от нас свечение. | Oni jen potřebují být vedeni. |
Я просто обычная нормальная девушка у которой есть видения, свечение, и иногда она может разбрасывать вещи с помощью ее сумасшедшей новой силы. | Jsem prostě normální holka co má vize, září a občas něco zpacká se svou novou mocí. |
Такое свечение. | Ten pocit blaha. |