ВБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вбить | vrazit |
вбить клин | vrazit klín |
вбить клин между | vrazit klín mezi |
вбить клин между нами | nás rozeštvat |
вбить клин между нами | vrazit mezi nás klín |
вбить между нами | mezi nás vrazit |
вбить между нами | snaží rozdělit |
вбить между нами клин | mezi nás vrazit klín |
вбить между нами клин | snaží rozdělit |
пытается вбить | snaží rozeštvat |
ВБИТЬ - больше примеров перевода
ВБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эти столбы можно вбить ниже уровня воды, прежде чем они будут держать. | - Ano, pane. Ty vaše piloty by se daly zatlouci až pod vodu, aby držely. |
Если необходимо вбить ему немного здравого смысла, то отдайте его мне и моим парням на часок, мы его уломаем. | Pokud chcete, prostě ho dejte na hodinku mně a klukům. |
Смотрите, как прекрасно плотное, серое небо. Так и хочется вбить туда крюк и повеситься. | Kouknou na to krásný, pevný, šedivý nebe člověk by málem dostal chuť zatlouct do něho hák a pověsit se na něm. |
Надо это назвать контрреволюцией, потому что это правда. И мы должны войти на верфь и вбить там клин. | A musíme se dostat do loděnice a vbít tam klín. |
Я собираюсь вбить в их головы желание заняться чем-нибудь более полезным. | Tohle je donutí přestat nás otravovat. |
Мы просто пытаемся вбить им немного мозгов в голову. | Dej jim šanci. Chteli jsme je jen trochu vydesit. |
Надо вбить ему этот кол прямо в сердце. | Kolík mu musíš prohnat přímo srdcem. |
Они грязно играют, чтобы вбить клин между нами и испанцами. | Využívají každý špinavý trik, aby vrazili klín mezi nás a Španěle. |
Я говорю вам: мы должны вбить ей в сердце осиновый кол. | Říkám vám, musíme jí zabodnout dřevěný kůl do srdce. |
Единственный способ это сделать - ... вбить осиновый кол... в ее сердце. | Jediný způsob... je zabodnout jí dřevěný kůl... přímo do srdce. |
Я полагаю, что нашел метод лечения способный вбить гвоздь в голову. | Zřejmě jsem našel tu pravou léčebnou metodu. |
Задача в том, чтобы вбить между ними клинья.... ... а потом убрать их, когда они станут уязвимыми. | Cílem je vytáhnout nepřítele z děr a pak udeřit, když budou zranitelní. |
Надо же такое вбить себе в голову. | Ten nesmysl se jí usadil v hlavě. |
Ты давно на меня так смотришь, как будто хочешь вбить хоть немного разума в мою башку. | Díval ses na mě, jakobys mi chtěl vtlouct do hlavy trochu rozumu. |
Стилгар пытается вбить клин между Квизаратом и повстанцами. | Oddanost rodu Atreidů, nic víc. |