ВДОХНОВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет кого-то вдохновлять | které vykonala |
вдохновлять | inspirace |
вдохновлять | inspirací |
вдохновлять | inspirovat |
вдохновлять | inspirující |
вдохновлять | je inspirovat |
вдохновлять и | a inspirovat |
вдохновлять их | je inspirovat |
вдохновлять людей | lidi inspirovat |
вдохновлять нас | nás inspirovat |
и вдохновлять | a inspiroval |
преступление будет кого-то вдохновлять | činům, které vykonala |
что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять | činům, které vykonala tato hyena |
что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять | kvůli činům, které vykonala tato hyena |
это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять | činům, které vykonala tato hyena |
ВДОХНОВЛЯТЬ - больше примеров перевода
ВДОХНОВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что еще могло вдохновлять вас на борьбу за нашу землю? | Co jinýho vás inspirovalo, abyste za nás bojoval? |
Вид из окна будет вдохновлять вас. | Navíc vás bude inspirovat ten výhled. |
Постоянно и всё время. Я не могу вдохновлять того, кто работает усердней меня. | Nemůžeš přece jen tak říct "do toho" někomu, kdo je lepší. |
Кто-то, кто будет вести их и вдохновлять их в эти дни. | Někoho, kdo by je v nastávajících dnech vedl a inspiroval. |
Понимаешь, моя музыка должна вдохновлять. | Chápeš, chci, aby moje hudba byla inspirací. |
Ни разу. Я разрывался, чтобы сказать тебе всё, но в жестокости моих собственных сражений, я говорил тебе только то, что будет вдохновлять тебя и обеспечит безопасность. | Toužil jsem ti všechno vypovědět, ale v nelítostnosti mých vlastních bitev jsem ti říkal jen to, co tě mělo inspirovat a ochraňovat. |
Как и большинство работ, моя подразумевает общение с людьми. Люди - моя работа. Нанимать, обучать, вдохновлять, ведь если работники хорошие, у тебя тоже все будет хорошо. | Stejně jako i ostatní práce, i moje vyžaduje spoustu lidí, lidí, které musím zaměstnat, zaškolit a inspirovat, protože pokud máte dobré spolupracovníky, tak se vám pracuje lépe. |
Итак, почему важно вдохновлять подчиненных? | A teď, proč je tak důležité, abychom inspirovali zaměstnance? |
-Ты умеешь вдохновлять. | -To bylo inspirující. |
Мне правда нравится вдохновлять людей. | Opravdu rád... podněcuji inspiraci. |
Наша задача - вдохновлять, поддерживать и зажигать. | Naší prací je inspirovat, podporovat a elektrizovat. |
- Вдохновлять и зажигать. | Inspirujte a elektrizujte. |
И, Шарп, помните: вдохновлять и зажигать. | A Sharpe, pamatujte si, inspirujte a elektrizujte, ano? |
Телевидение может учить, просвещать, даже вдохновлять. | Tento přístroj může učit. Může vysvětlovat a může dokonce inspirovat. |
Ей нравится вдохновлять вдохновлённых. | Ráda inspiruje inspirované. |