ТРЕПЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Животворный трепет | mé i víčka bledá |
Животворный трепет губ | na rty mé i víčka |
Животворный трепет губ | na rty mé i víčka bledá |
Животворный трепет губ | rty mé i víčka bledá |
трепет | Vzrušení |
трепет губ | na rty |
трепет губ | na rty mé |
трепет губ | na rty mé i |
трепет губ | rty mé i |
Трепет охоты | Vzrušení z lovu |
Шок и трепет | Překvapit a porazit |
ТРЕПЕТ - больше примеров перевода
ТРЕПЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет. | Za středověku, v dobách strachu z ďábla a pekla měly tyto obrazy pro lid odium skutečnosti. |
Часто в тихий вечер трепет листьев можно услышать | "Za tiché noci je často slyšet chvění listů |
В груди моей жар, это май и томленье в крови. Это юность и трепет любви, будто в сердце пожар. | Já cítím ten žár, který v máji tak poblázní nás, srdce čekají na tajný vzkaz, že se zázrak má stát! |
Ему будут платить за то, чтобы он в нерадивых душах вызывал трепет. | Budou mu platit za to, dušička sebou bude zmítat. |
- Трепет. | -Chvěju se. |
Нерешительность, страх, туманность, трепет! | Doufám, chvěji se, mám strach, čekám... a nakonec jsem odmítnut. |
Трепет... | Napětí... |
Ты вызываешь во мне желание и трепет! Окей. | No dobře, ale mám tě znásilnit, víš? |
Походка, взгляд, поворот головы, трепет горла, даже ваша манера замирать неподвижно - всё вас изобличает! | Váš krok, pohled, pohyby hlavy, křivka Vašeho ladného hrdla, dokonce i způsob jak klidně umíte stát... to všechno mi vyzradili mé staré oči. |
Во мне какой-то трепет есть, но вас прошу начать я танцы | Cítím chlad. Pokračujte. |
"Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей, объял меня ужас и трепет, и потряс все кости мои." --Евангелие от Иова | "Když upadnu do hlubokého spánku, padne na mě strach a celý se chvěji" |
вызывающий трепет каждые пять минут, где есть все: секс, насилие, юмор, | "dejte jim nový vzrušující podnět každých pět minut" film, který má vše, sex, násilí, humor. |
Мне хотелось бы объяснить Вам, какой трепет я испытываю, находясь здесь. | Neumíte si představit, jak vzrušující to je, být tady! |
В общем, я хотел сказать вам, какой трепет... | Je to pro mě štěstí... - Koupel v bahně a bezesná noc. |
Трепет. | Pro mě je to napjatý hon. |