ХВОСТИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
конский хвостик | s culíkem |
Мистер Чувствительный конский хвостик | Pan Citlivka s culíkem |
хвостик | culík |
хвостик | ocas |
Хвостик | ocásek |
Хвостик | Pozadí |
хвостик и | culík a |
хвостик? | culík? |
Чувствительный конский хвостик | Citlivka s culíkem |
ХВОСТИК - больше примеров перевода
ХВОСТИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Взгляните на мой чудесный хвостик. | Podívejte na můj nádherný ocas! |
(ЖЕНЩИНА) Говорит Вертлявый Хвостик; скажи, чем тебе помочь, и я вся твоя, телом и душой. | Jenom mi řekni jak ti můžu pomoc a jsem s tebou tělem i duší. |
Китаец в таком ужасе, что у него откуда-то поросячий хвостик взялся. | Na pamětní desce je námořník, který vráží bajonet do Číňana. |
Среднего роста и телосложения, волосы заплетены "в хвостик". | Průměrná výška, střední postava, koňský ohon. |
-Он наверняка носит "конский хвостик". | -Pravdepodobně má culík. |
Он "Мистер Чувствительный конский хвостик". | Je to Pan Citlivka s culíkem. |
Он не Мистер Чувствительный конский хвостик. | Není to Pan Citlivka s culíkem. |
И не позволяй им мучить твой хвостик. | - Ať si na tebe nedovolují kvůli ohonu. |
Смотрите тянешь за хвостик - он распрямляется, отпускаешь - снова скручивается. | Hele, ocásek natáhnu a zase se zkroutí. |
А когда она чуть подрастёт, хвостик просто обрежут. | A až jí bude 5 měsíců, bude jí ta věc prostě odstřižena. |
Вы уронили хвостик. | Ztratila jsi ocas. |
Мой "хвостик" застрял в двери. | Přivřel jsi mi cop! |
Да и этот хвостик тоже. | Proč si ho... |
Она отрезала какому-то мужику хвостик. | Ustříhla tomu klukovi copánek. |
Присцилла нервничает, потому что Джейни распустила хвостик. | Priscilla nestačí zírat že Janey nemá ten koňskej ohon. |