ХЛОПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будут хлопать | budou tleskat |
и хлопать | a tleskat |
не могу перестать хлопать | Nemůžu přestat tleskat |
перестать хлопать | přestat tleskat |
хлопать | tleskat |
хлопать в ладоши | tleskat |
чтобы хлопать | tleskání |
Я не могу перестать хлопать | Nemůžu přestat tleskat |
ХЛОПАТЬ - больше примеров перевода
ХЛОПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Обязательно хлопать дверью перед моим носом? | Proč mi to děláš těžší? |
-Я буду хлопать, а вы танцуйте. | -Já budu tleskat a vy tancovat. |
С ним не пройдет! Ни манер у него, ни утонченности ничего в его натуре. Может только хлопать по заду, за то, что я не звала его Хью. | ne nemá ani způsoby ani jemnost ne v jeho nátuře není nic kromě toho plácnutí po zadku protože jsem mu neřekla Hughi ignorant který nerozezná poezii od hlávky salátu a to máme za to že je neumíme udržet v patřičných mezích |
А моль может застрять в горле черепахи. Она начнет кашлять, мне придется хлопать её по панцирю. | Ti moli pak drážděj želvy v krku, a ty pak kašlou a já je musím plácat po krunýři. |
И ты просто надеешься на то, что зрители будут хлопать ему еще сильнее. | A vy jen doufáte, že diváci ještě přidají. |
В конце арий должен быть громкий аккорд чтобы они знали, когда хлопать. | Nedal jste jim do konců zpěvů patřičnou sílu, aby věděli, kdy tleskat. |
И начинает хлопать глазами вот так. | Měl takový ty těkavý voči, co furt takhle dělaj. |
Хм, будешь хлопать глазами! | Tss, budeš mrkat! |
"Чтоб танцевать, руками хлопать, прыгать с криком, двигаться вперёд и плыть." | Tanči, tleskej, křič a skákej, válej se i vznášej. |
Не забывайте мне хлопать. | Fandete mi. |
Какой звук, если хлопать одной рукой? | Jak zní tlesknutí jednou rukou? |
Что заставляет этих людей хлопать, чтобы мы вышли снова? | Proč ti lidi tleskají, aby jsme se ještě vrátili? |
Я могу хлопать? | Můžu to dělat? |
Да, а в конце пьесы... он встал и начал, так, ладошками хлопать громко. | Jo, a na konci tý hry vstal a mlátil rukama o sebe. |
Не хлопать по груди и красной шее белой простолюдинки. Ясно. Хорошо, что разобрались. | Ve Vidlákově nebubnuj ženskejm na kozy. |