ЭКСПЕРТИЗА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
баллистическая экспертиза | balistický test |
Баллистическая экспертиза | Balistika |
Баллистическая экспертиза подтвердила | Balistika potvrdila |
Баллистическая экспертиза подтвердила, что | Balistika potvrdila, že |
Медицинская экспертиза | Soudní lékař |
Судебная экспертиза | Forenzní |
экспертиза подтвердила | balistika potvrdila |
Экспертиза показала | Forenzní |
экспертиза? | posudek? |
экспертиза? | zpráva? |
ЭКСПЕРТИЗА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Инспектор, вы признали, что была проведена экспертиза крови на пиджаке обвиняемого и крови миссис Френч, и они оказались одной и той же группы, нулевой. | Inspektore, tvrdil jste, že skvrny na kabátě obžalovaného podlehly analýze stejně jako krev paní Frenchové a obě se shodovaly ve skupině 0. |
Мне предлагали миллион долларов, а я ее выставляю, причем бесплатно, зачем же экспертиза. | Celý milion dolarů. Ale neprodal jsem ji. Nechci ani peníze za půjčení. |
Как? Какая? Какая экспертиза? | Odborná expertiza? |
Экспертиза? | Je to podmínka. |
Бог - экспертиза. | Vymyslel je. |
Только что получили. Экспертиза банкноты, которой Блэйни... - расплатился в отеле. | Laboratorní zpráva o desetilibrovce, kterou Blaney platil hotelový účet. |
Её экспертиза ничего не дала. | Poslal jsem to na balistiku. |
Психиатрическая экспертиза дала хорошее заключение так что твоя речь была крайне странной. | Ten posudek na tvůj duševní stav vypadal dobře - a z té tvé výjimečné řeči - byli úplně perplex. |
Доктор, полная экспертиза этого разведчика могла бы обеспечить нас хоть какой-то информацией о тех кто его создал и как вести себя с ними. | Doktore, podrobný průzkum této sondy... by mohl poskytnout nějaké informace o těch, kdo ji vyrobili a také jak s nimi jednat. |
Экспертиза - это обычное функционирование. | Ta, ehm... prohlídka je běžná činnost. |
Когда моя экспертиза закончится, все карбонные элементы будут уменьшены для занесения в банки данных. | Až mé zkoumání skončí všechny uhlíkové jednotky budou redukovány na datové vzorky. |
Как и в случае остальных убийств, причиной смерти жертвы, как установила экспертиза, стали множественные ножевые ранения. | Podobně jako v ostatních vraždách z Castle Rocku, bylo příčinou více bodných ran. |
- Он сошлётся на временную невменяемость. - Потребуется психиатрическая экспертиза. | Na jeho obhajobu může být dočasňe zmaten smyslů - potřebujeme psychiatrické vyšetření. |
Экспертиза показала, что 22 ноября Освальд не стрелял из винтовки. | Dusičnanový test prokázal, že on z pušky 22. listopadu nevystřelil. |
И, конечно, если тебя это интересует, ты обязательно должна прочитать "Шесть секунд в Далласе". В "Шести секундах" есть все траектории и баллистическая экспертиза пуль и так далее. | samozřejmě, pokud tě to zajímá, měla by sis přečíst Šest vteřin v Dallasu... protože v Šesti vteřinách v Dallasu jsou veškerý trajektorie... a triangulace kulek a tak. |