ВПОПЫХАХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВПОПЫХАХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Морока сплошная с тобой, решаешь всё впопыхах. | Mám strach, protože vždycky děláš věci zbrkle a bez rozmýšlení. |
Моллари, мы не должны действовать впопыхах. | Mollari, neměli bychom jednat unáhleně. |
Теперь шаферу придётся готовиться впопыхах. | - Nenechal jsi svědkovi moc času na přípravu. |
В 3:33 утра она впопыхах забежала в лифт. | Kamera ji zachytila ve výtahu ve 3:33, spěchala. |
Завтра перевозим вещи, будет дурдом, я не хочу прощаться впопыхах. | Zítra se stěhujeme, bude to blázinec, takže jsem nechtěla naše loučení uspěchat. |
Такое решение не принимают впопыхах. | Tohle rozhodnutí se nedělá lehce. |
Но впопыхах избавляясь от тела, на него надеть забыли. | Ale v tom rozrušení, kdy jste se zbavoval těla, jste na něj zapomněl. |
Нет-нет-нет, я просто подумал, не сужу ли я впопыхах? | - Ne, ne, ne, ne. Jen jsem přemýšlel, možná trochu unáhleně. |
В общем, ты принял это решение не впопыхах. | No, nešlo o spontánní rozhodnutí. |
Постелен впопыхах. | Nebyl ani sešlapaný. |
Вы возвращаетесь впопыхах и одни, как он того хочет. | Jedete domů hned poté, co vám to navrhnul? |
Немного впопыхах из-за нехватки денег... | Trochu na poslední chvíli, ale neměli jsme na to peníze, když... |
Я не принимаю решения впопыхах и не кланяюсь диктаторам. | Nedělám svá rozhodnutí lehce a neklaním se před diktátory. |
Но рассказав многое и впопыхах, тогда они помешают нам уже навсегда. | Ale když řekneme příliš mnoho příliš brzy, budou to oni, kdo nás navždy zastaví. |
Одно дело впопыхах обручиться. | Jedna věc je zasnoubit se rychle. |