ВПОПЫХАХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВПОПЫХАХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Морока сплошная с тобой, решаешь всё впопыхах. | S tobom je uvijek briga što æeš napraviti, kad jednom odluèiš, onda si vrlo nagla. |
Найлс, прежде чем ты натворишь чего-нибудь впопыхах тебе стоило бы рассмотреть ситуацию со всех сторон. | Najls, pre nego što uradiš nešto ishitreno, možda bi trebao da sagledaš situaciju iz svih uglova. |
Моллари, мы не должны действовать впопыхах. | Mollari, ne bismo trebali brzati. |
Теперь шаферу придётся готовиться впопыхах. | Ne daješ svom kumu dovoljno vremena za pripreme. |
Они посылают нужную тебе лошадь, а заодно впопыхах вторую, и уже без всякой нужды разоряются на конюха... | Pošalju ti neophodnog konja, èak dodaju još jednog, jer je sluèaj hitan, a da bi bilo još gore, dodele mi nesposobnog konjušara. |
Все время срочно, впопыхах... | Sve vreme hitno, u žurbi... |
Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату. | Otišla je u brzini i nije platila kiriju! |
В 3:33 утра она впопыхах забежала в лифт. | Evo je kako ide liftom u 3:33, u žurbi. |
Завтра перевозим вещи, будет дурдом, я не хочу прощаться впопыхах. | Sutra se selimo i bit æu u gužvi, pa nisam htjela požurivati sa pozdravljanjem. |
Такое решение не принимают впопыхах. | Ta se odluka ne smije olako donijeti. |
Нет-нет-нет, я просто подумал, не сужу ли я впопыхах? | Mislim da sam možda bio, malko brzoplet. |
Одевался впопыхах сегодня? | Oblaèio si se u mraku jutros? |
Вы возвращаетесь впопыхах и одни, как он того хочет. | Vi se vraæate, iskoristite trenutak, pošto je to njegov predlog? |
Немного впопыхах из-за нехватки денег... | -Jeste na brzinu, ali nismo baš imali novca za to od... |
Я не принимаю решения впопыхах и не кланяюсь диктаторам. | Ne donosim odluke olako i ne klanjam se diktatorima. |