ВЫЗВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аденокарцинома желудка могла бы вызвать | adenokarcinom žaludku by způsobil |
аденокарцинома желудка могла бы вызвать | druhou stranu, adenokarcinom žaludku by způsobil |
аденокарцинома желудка могла бы вызвать | stranu, adenokarcinom žaludku by způsobil |
аденокарцинома желудка могла бы вызвать боль | adenokarcinom žaludku by způsobil bolest |
аденокарцинома желудка могла бы вызвать боль | stranu, adenokarcinom žaludku by způsobil bolest |
аккумуляторам, мы можем вызвать тепловое убегание | baterie, a okamžitě zvýšíme teplotu |
бы мог вызвать | Můžete zavolat |
бы мог вызвать подмогу | Můžete zavolat posily |
бы мог вызвать подмогу, пожалуйста | Můžete zavolat posily, prosím |
бы мог вызвать подмогу, пожалуйста? | Můžete zavolat posily, prosím? |
бы хотел вызвать | Rád bych předvolal |
было вызвать | jsi zavolat |
было вызвать | jsme zavolat |
Вам нужно вызвать | Musíte zavolat |
вас вызвать | vás zavolat |
ВЫЗВАТЬ - больше примеров перевода
ВЫЗВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочешь вызвать меня на бой? | Dáme si zápas na jedno kolo? |
Так, всё что надо сделать - это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее. | Hele, vše co musíme udělat, je dovézt tělo zpátky, položit ho na gauč, zavolat záchranku, nikdo nic nepozná. |
Она пыталась уговорить контр-адмирала вызвать графа Спинелли как свидетеля. | Snaží se kontraadmirála přesvědčit, aby Spinelliho předvolal jako svědka. |
...Хорошо, слушай, - когда-то бродячий каменотёс поведал мне что перед тем как вызвать бурю, ведьма опускает ладони в воду..." | Povím vám tedy, že mi jednou vyprávěl jeden potulný kameník že když čarodějnice přivolávají hromobití, vkládají ruce do vody... |
Я должен вызвать полицию! | Měl bych zavolat policii!" |
- Лучше вызвать подмогу. | Měl byste někam zavolat. |
- ...чтобы вызвать такси? | Ne, neměla jsem mu to říkat. |
Надо бы доктора вызвать. | Radši zavoláme doktora. |
Вызвать Гарбича сюда. | Ať přijde Garbitsch. |
Может, вызвать её в участок? | Třeba jí pomůžu překonat zklamání. |
Мой долг предупредить вас, что любое продолжение беззакония и любые угрозы насилия принудят меня вызвать войска из Сент-Майкла для восстановления порядка. | Je mojí povinnost vás varovat, že na tomto území bude zachován pořádek že jestli se obrátíte proti zákonu pošlu pro vojáky, aby zde udržovali pořádek. |
Может, лучше вызвать солдат? | Raději přiveďte pár vojáků. |
Надо устроить свалку и вызвать замешательство. | To znamená, že potřebujeme chaos a zmatek uprostřed gestapa. |
- Вызвать врача? | - Mám poslat pro lékaře? |
Могу я вызвать такси? | Chcete taxi? |