ВЫЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вылетать | odletět |
И позволишь словам вылетать | a slova nechala jít |
ВЫЛЕТАТЬ - больше примеров перевода
ВЫЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Генерал Риекан считает, что любым кораблям опасно вылетать... пока мы не активировали энергетическое поле. | Generál Rieekan myslí že není bezpečné odletět pro žádnou loď... dokud neaktivujeme energetický štít. |
Позволь словам вылетать из тебя. | Nech slova plynout ze sebe. |
Чтобы мы могли вылетать из рая и смотреть на мир. | - Bůh nám dává křídla, aby jsme se mohli z ráje odletět podívat na Zemi. |
Всё, что вам необходимо сделать – найти оправдание, почему вам понадобился катер, и мы можем вылетать немедленно. | Stačí, když přijdete s nějakou výmluvou, proč potřebujete runabout, - a můžeme hned odletět. |
Нам нужно вылетать в Нью-Йорк через час. | Za hodinu odjíždíme. |
А вы можете вылетать завтра. | Vy můžete letět zítra. |
Мы должны немедленно вылетать. | Je nutné, abyste odešel okamžitě. |
Тогда мы должны немедленно вылетать. | Pak musíme okamžitě odletět. |
Надо вылетать. | Musíme letět. |
- Когда я должен вылетать? - Завтра. | - Kdy chceš, abych odjel? |
я прекрасно умею вылетать. | Ne tak docela. |
Разве вы не собирались вылетать? | Nemáte naplánovaný odlet? |
Даже если, скажем, бабочки начнут вылетать из его задницы? | Ani kdyby mu, řekněme, vyletěl motýl ze zadku? |
Из-за деревьев они будут вылетать Мне на ушко мило щебетать | Sleťte dolů z větví stromů a cvrlikejte do ouška |
Встретимся в пятницу в Лос-Анжелесе. Я должен немедленно вылетать. | Svolejte to na pátek do L.A. Musim se tam okamžitě vrátit |