ИЗЛОЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его изложение | jeho prohlášení o |
его изложение фактов | jeho prohlášení o faktech |
его изложение фактов | prohlášení o faktech |
изложение фактов | o faktech |
изложение фактов | prohlášení o faktech |
начать изложение | mít navrch |
начать изложение доводов | mít navrch |
ИЗЛОЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И правдивое изложение информации о Германии... это единственное наше требование от зарубежной прессы. | A proto je šíření pravdy o Německu jediná potřeba, o kterou usilujeme v zahraničním tisku. |
В четвёртом классе мне нужно было прочесть своё изложение на уроке, так я просто упала в обморок от страха. | Četla jsem jen referát ve čtvrté třídě před třídou paní Gardnerové a omdlela jsem před celou třídou. |
Хотя мы можем поместить наше собственное изложение первыми, правильно? | Měly bychom se k tomu vyjádřit jako první. |
- Это верное изложение? | Říkám pravdu? |
"Наталино Сапеньо, краткое изложение истории..." Кто это? | Natalino Sapegno, Stručně dějiny... Kdo je to? |
Я бы не хотела, чтобы мои дети писали по этой книге изложение. | Tak o téhle knížce mí žáci asi nebudou psát referát. |
Я не могу вечно откладывать это изложение. | Ten referát nejde odkládat do nekonečna. |
- Мне нужно изложение к завтрашнему дню. | - Potřebuju recenzi, do zítřka... |
А Мэйби забрала изложение редактора, которое стало её домашним заданием. | Maeby si vyzvedla od recenzenta posudek, z nějž se podpisem stal její knižní referát. |
Простое, ненавязчивое изложение? | Začátek, prostředek a konec. |
Ваше Честь, я закончил изложение своей версии. | Končím, slavný soude. |
Давай Джон, говори свое краткое изложение. | OK, Johne řekni nám zkrácenou formu. |
Вот моё краткое изложение каждого фильма с его участием: | Konec. Už se na něj nevydržím dívat. |
Местами ты пишешь слишком уж вычурно, в нашей редакции строго следят за стилем. - Однако изложение у тебя весьма смелое. | Některé vaše reportáže jsou trochu zdobné na to, jak my tady v Postu pracujeme s jazykem, ale všechno to značí iniciativu. |
Извиняюсь за столь сжатое изложение. | Omlouvám se za tak krátký dopis. |