ИЗОБИЛИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и изобилие | hojnost a |
и изобилие | hojnost a dlouhodobá |
Изобилие | Bohatství |
Изобилие | Dostatek je |
изобилие | hojnost |
Изобилие | Je to hojnost |
Изобилие | to hojnost |
изобилие энергии | dostatek energie |
изобилие энергии с | dostatek energie |
изобилие энергии с возможностью | dostatek energie |
изобилие энергии с возможностью обойтись без | dostatek energie, bez potřeby |
Изобилие, основанное | z finančního |
Изобилие, основанное | z finančního hlediska |
Изобилие, основанное на | z finančního hlediska vlastně |
Изобилие, основанное на законе спроса | poptávky z finančního hlediska vlastně |
ИЗОБИЛИЕ - больше примеров перевода
ИЗОБИЛИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Машины дают изобилие, оставляя в нужде. | Mechanizace nám přinesla bídu. |
Я обнаружил черепах, что могло дать мне изобилие вкусного мяса и большое количество панцирей. | Objevil jsem želvy, které mě zásobovaly hojností lahodného masa. A veleužitečnými krunýři. |
Мусорные баки, изобилие крыс. | Zmiz! |
И компьютер мог быть установлен и запрограммирован принимать факторы от молодежи, здоровья сексуальное изобилие, сведения и наличие необходимых навыков. | Nastaví se tak, aby zohledňoval věk, zdravotní stav, plodnost, inteligenci a typický vzorek potřebných dovedností. |
И если ты любишь приключения, моя дорогая, Я могу тебе пообещать их изобилие! | A pokud máš ráda dobrodružství, mohu ti ho slíbit víc, než dost! |
Как пикантно, какое изобилие. | Ach, jaká oddechová kúra, jaká mladistvá nevázanost. |
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать. | Je tu množství literatury, kterou nechám přeložit a zpracovat. |
Нам обещали мир и изобилие! | Slibovali mír a hojnost. |
Там было изобилие! | Tam bylo bohatství ! |
Изобилие. | Bohatství. |
Ноэль - как вы правильно заметили - Харрисон. "Спит Мадлен на ложе сказок", изобилие, трапеза, груди, кувырок, вознаграждение, фураж, очарование, пленум, вульва - все эти слова обладают собственным звучанием и собственной красотой, | - Noel, jak si správně, Harrison. Jazyk dokáže být krásný. "A Madeline spící v klíně legend mdlých", dokonalost, nádobí, Martita, prsa, zával, výdělek, píce, destrukce, plénum, vulva. |
С тех пор, как он дал мне понять что здесь изобилие парней здесь. | Od tý doby, kdy mě upozornil, že to tu je samá jitrnice. |
Благоухание, изобилие, не говоря уже о чувственности и даже некоторой эротичности. | Vonící, s plodností a to se nezmiňuji o senzitivnosti nebo dokonce eroticismu. |
Изобилие - знатокам, сокровище мое! | -Bujné půvaby mají své vyznavače. |
И, наконец, возьмём изобилие новых, недавно открытых видов. | Nakonec posudme množství mnohých druhů objevených nedávno. |