КЛЕВЕТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и клевета | a urážka |
клевета | očerňování |
Клевета | Pomluva |
Клевета | pomluvu |
Клевета | Pomluvy |
клевета | urážka |
клевета | urážka na cti |
Клевета | Za pomluvu |
клевета, которая | očerňování |
клевета, которая не имеет под собой | očerňování nemá pevné |
что это клевета | je to pomluva |
это клевета | je to pomluva |
Это клевета | To je pomluva |
Это клевета | To je urážka |
это клевета | to pomluva |
КЛЕВЕТА - больше примеров перевода
КЛЕВЕТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Клевета, бред. | Pomluva, nesmysl. |
Для души истинно верующего клевета приятнее, чем одиозные восхваления. | Větší je cena věřící duše než duše pyšně pochlebující. |
Что... о чем вы говорите — это клевета. | - O čem to mluvíte? To je pomluva! |
- Нет, это не клевета. | - To nejsou žádné pomluvy. |
Это клевета и серьезное обвинение. | Urážka na cti je vážná věc. |
Клевета, уважаемый Варлам. | Jen to na nás nesvádějte, pane Varlame. |
Все, что вы здесь слышали, - ложь, клевета! | Všechno, co jste tu slyšeli, je lež a pomluva! |
Клевета? | Pomluva? |
Но это обыкновенная клевета. | Ale jsou hanlivé. |
Такое понятие, как заведомая клевета, хорошо известно даже в этой проклятой стране. | Tohle se tu považuje za urážku na cti, i v této proklaté zemi. |
Хотя, я знаю, что это гнусная клевета, я решила приехать сюда, высказать вам мои чувства. | Ačkoliv vím, že to musí být ostudná lež, rozhodla jsem se hned sem přijet, abych vás seznámila se svým míněním. |
Вы клевета маму! | Přestaň pomlouvat mou matku! |
- Это клевета. | Sám víš, že je to urážlivé. |
- Это клевета! Это всё из-за бандитов. | To vše kvůli těm banditům. |
-Потому, что это клевета. | - Protože je to pomluva. |