ЛЕСА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
акров леса | akrů lesa |
в глубине леса | hluboko v lese |
в леса | do divočiny |
в леса | do lesa |
в леса | do lesa a |
В леса | Do lesů |
В леса | lesy |
в леса Байгли | do Bagleyského lesa |
В леса и | a lesy |
в леса и | do lesa a |
В леса и горы | hory a lesy |
В леса и горы | tyto hory a lesy |
В леса и горы, что | tyto hory a lesy |
в середине леса | uprostřed lesů |
в сторону леса | do lesů |
ЛЕСА - больше примеров перевода
ЛЕСА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Клянусь Богом, такси посреди черного леса. | Taxík uprostřed Schwarzwaldu. |
"Вы, свободные люди этого леса, клянетесь грабить богатых, чтобы отдавать все бедным. | Že vy, svobodní muži, budete brát bohatým a dávat chudým. |
Понадобится половина оленей этого леса, чтобы набить эту пещеру! | Do jeho panděra se vejde polovina zvěřiny ze Sherwoodu. |
Вы думаете, вы бы вышли из этого леса живым, если бы ее здесь не было? | Myslíte, že byste vyvázl živý, kdyby tu nebyla ona? |
Когда они вышли из леса, она выглядела довольно дружелюбно. | Když tehdy vyšli z lesa, měli se náramně k sobě. |
"Робин из Локсли. Также известен, как Робин Гуд, вне закона. После суда, на который вы не нашли ни одного свидетеля в вашу пользу, вы признаны виновным в несоблюдении закона: воровстве, убийствах, похищениях, притворстве, неуважении короны, незаконном вторжении в королевские леса и государственной измене" . | "Robine z Locksley, známý též jako psanec Robin Hood, po soudu bez jediného svědka ve váš prospěch jste byl shledán vinným z loupeže, vraždy, únosu, z hanobení koruny, pytlačení a velezrady." |
В то время, как вокруг Атланты - одни леса, здесь идёт стройка? | Se všemi těmi stromy kolem Atlanty a novou výstavbou? |
Они решили очистить леса, где на тебя напали. | Ashley a Frank šli vyčistit les, kde tě přepadli. |
Через час я стану королем леса. | -Příští hodinu už budš Králem Lesa. |
И угадай, кто вышел из леса в моём сне? | Hádej, co jsem viděla vycházet z lesa? |
И поэтому его называют Великим Князем Леса. | Proto se mu říká velký kníže lesa. |
Надо уходить вглубь леса. | Musíme zajít hluboko do lesa. |
Но все эти леса. Ты сказал, что они твои. | Ale říkal jsi, že všechny ty stromy jsou tvoje. |
Эти леса полны пришельцев. Либо они, либо мы. | Les je plný mimozemšťanů. |
И это рядом мостом Булонского леса, да и смерть наступила три дня назад. | Popis Most u Bois de BouIogne, což je celmi blízko smrt nastala před třemi dny. |