ПРИКЛАДЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИКЛАДЫВАТЬ фразы на русском языке | ПРИКЛАДЫВАТЬ фразы на чешском языке |
ПРИКЛАДЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИКЛАДЫВАТЬ предложения на русском языке | ПРИКЛАДЫВАТЬ предложения на чешском языке |
Не забывай прикладывать | A natírej se tou mastí. |
Вы можете прикладывать лёд, если хотите. | Možná na to dát nějaký led. |
Зад к которому надо прикладывать подушку, чтобы он сохранял равновесие? | Zadek, který potřebuje vycpat, aby seděl rovně na židli? |
Продолжаем прикладывать усилия, чтобы обеспечить соглашение. | Pokračování našeho úsilí zajistit dohodu. |
Мне придется работать на него. Прикладывать усилия. | Budu na tom muset pracovat, vyvinout úsilí. |
- Могу ли я продолжать прикладывать мои руки? | Můžu si i nadále mluvit se svými dlaněmi? |
не могу же я всё время прикладывать пакетик со льдом. | Nemůžu celej den chodit se sáčkem s ledem. |
Мы можем просто жить день за днем, прикладывать максимум усилий, и не думать, что нам надо о чем-то все время говорить? | Nemůžeme prostě brát dny, jak přijdou a dělat, co bude v našich silách a necítit potřebu pořád všechno rozebírat? |
Знаешь, тебе нужно прикладывать больше усилий, чтобы вписаться в коллектив. | Víš, měla by jsi se více snažit zapadnout. |
Бойфренды в разных братствах, важные дела, которые требую много внимания, планы на будущее, которые меняют наши приоритеты и... нам придётся прикладывать больше усилий что бы оставаться "на одной странице". | Přátelé v jiných domech, rozvrhy vyžadující naši pozornost, plány po promoci, které nám mění priority. Musíme makat více ... abychom zůstali na stejné stránce. |
Но раньше нам вобще не нужны было прикладывать для этого усилий. | Předtím jsme nemuseli makat. |
И я понимаю на сколько это не значительно, чтобы просить тебя прикладывать все силы, помогая мне в этом. | A vím, jak hodně po tobě chci, když tě žádám, abys udělal, co můžeš, a pomohl mi tam dojít. |
Нет, я ещё не готов... не готов прикладывать мой рот к чему-либо... | Ne, já pořád nejsem... připraven přiblížit k čemukoliv pusu. |
Ну, однажды я просто начала... прикладывать усилия. | No, jednoho dne jsem se začala snažit. |
Будешь прикладывать лёд к запястью ещё 24 часа, понял? | Teď budu chtít, abys sis své zápěstí ledoval dalších 24 hodin, ano? |