ПРИКЛАДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРИКЛАДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Достаточно однажды принять ошибочное решение чтобы потом прикладывать все усилия для не повторения этой ошибки. | Si usted se hubiera equivocado una vez no desearía que volviera a ocurrir jamás. |
Не то, чтоб она не любила прикладывать усилий, иногда она бывала более упертой, чем я. | No es que no le guste el esfuerzo físico, hasta aguanta más que yo. |
Женщины хотят видеть других женщин несчастными, но сами к этому руку прикладывать не будут. | Quieren ver destruidas a las demás, pero sin hacerlo ellas. |
Не забывай прикладывать | Sigue poniéndote el ñame. |
Вы можете прикладывать лёд, если хотите. | Usted... usted quizás quiera ponerse algo de hielo. |
Зад к которому надо прикладывать подушку, чтобы он сохранял равновесие? | ¿Un trasero que necesita acolchado para mantenerlo en balance? |
Продолжаем прикладывать усилия, чтобы обеспечить соглашение. | Para continuar nuestros esfuerzos para asegurar un tratado |
Прикладывать усилия. И если я не сделаю это, я буду учиться у него. | debo aprender de ello. |
Дело в том, чтобы прикладывать усилия чтобы стать лучше кого бы то ни было | Se trata de esforzarse para ser mejor que todos los demás. |
- Могу ли я продолжать прикладывать мои руки? | - ¿Puedo hablar con mis manos? |
не могу же я всё время прикладывать пакетик со льдом. | No puedo pasarme el día entero metido en una bolsa de hielo. |
Если бы ты только знал, сколько усилий приходится прикладывать, чтобы соответствовать такому красавцу. | No se imagina el trabajo que significa salir con un hombre tan apuesto. |
Ученые активно участвует в этой кампании, большинство из них согласны, что стоит прикладывать усилия. | Aunque los científicos que acompañan la idea son pocos, la mayoría de ellos estan de acuerdo que vale el esfuerzo |
Мы можем просто жить день за днем, прикладывать максимум усилий, и не думать, что нам надо о чем-то все время говорить? | Quiero decir, ¿no podemos tomar cada día como viene, y... hacer lo mejor que podemos, y no sentir como que tenemos que hablar de algo todo el tiempo? |
Знаешь, тебе нужно прикладывать больше усилий, чтобы вписаться в коллектив. | Sabes, realmente deberías esforzarte más para encajar |