РЕКОМЕНДОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕКОМЕНДОВАТЬ фразы на русском языке | РЕКОМЕНДОВАТЬ фразы на чешском языке |
буду рекомендовать | Doporučím |
должны рекомендовать прерывание | Doporučíme ukončení |
должны рекомендовать прерывание беременности | Doporučíme ukončení těhotenství |
кое-кого рекомендовать | někoho doporučit |
Мы должны рекомендовать | Doporučíme |
Мы должны рекомендовать прерывание | Doporučíme ukončení |
Мы должны рекомендовать прерывание беременности | Doporučíme ukončení těhotenství |
рекомендовать | doporučit |
рекомендовать прерывание | Doporučíme ukončení |
рекомендовать прерывание беременности | Doporučíme ukončení těhotenství |
собираюсь рекомендовать | doporučím |
Я собираюсь рекомендовать | doporučím |
РЕКОМЕНДОВАТЬ - больше примеров перевода
РЕКОМЕНДОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕКОМЕНДОВАТЬ предложения на русском языке | РЕКОМЕНДОВАТЬ предложения на чешском языке |
Не могу рекомендовать вам вставать и выходить. | Ještě nemůžete opouštět lůžko. |
Я буду официально рекомендовать ваше предложение. | Oficiálně doporučím váš kompromisní návrh. |
Ты побит. Я не смогу тебя рекомендовать. | Po tomhle tě už do služby doporučit nemůžu. |
Позвольте рекомендовать вам моего портного. | Je vdaná. |
А ты подготовься рекомендовать, что бы США внесут 1 миллиард долларов для пилотированного полета ЕВРОСЕК. Да. | Budete však vy připraven doporučit Spojeným státům, aby přispěly miliardou dolarů na pilotovaný let řízený EUROSECem? |
Мне очень жаль. Но при нынешней технологии... Были, конечно, два успешных случая депрограммирования,... но я не могу вам этого рекомендовать. | Vaše původní paměť nebude plně obnovena, a mohou zůstat některé simulace. |
Я подумывал о том, чтобы рекомендовать вас на повышение, когда мы возьмем власть тут в свои руки. | Doporučím vaše povýšení, až to tu převezmeme. |
Она попросила рекомендовать адвоката. Я дал ей ваши координаты. | Říkala, že se stěhuje tam k vám a že by potřebovala advokáta. |
Думаю, могу гарантировать, они будут рекомендовать отмену этого закона. | Zřejmě mohu zaručit, že doporučí jeho zrušení. |
Я буду рекомендовать вас всех на продвижения по службе... ..в каком бы флоте мы не служили. | Doporučím povýšení všech, ať už skončíme v jakékoli flotile. |
Буду рекомендовать вас на медаль. | Navrhnu tě na medaili. |
А тебя хочу рекомендовать министру начальником округа, Редль. | Tebe chci ministrovi doporučit jako oblastního velitele. |
Но я не могу рекомендовать ее. | Jejich kvalita šla dolů. |
А я обычно такие фильмы не смотрю. А откуда вы знаете, что рекомендовать? | A jak víte, co doporučit? |
Я не думаю, что это стоит рекомендовать. | Nepovažoval bych to za moudré, pane. |
РЕКОМЕНДОВАТЬ - больше примеров перевода