СОМНЕВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет сомневаться | bude pochybovat |
будет сомневаться в | bude zpochybňovat |
в тебе сомневаться | o tobě pochybovat |
в этом сомневаться | o tom pochybovat |
Верно ль - ты сомневаться стал | Máš pocit, žes udělal chyby |
Верно ль - ты сомневаться стал? | Máš pocit, žes udělal chyby? |
во мне сомневаться | o mně pochybovala |
должна была в тебе сомневаться | o tobě neměla pochybovat |
должна была сомневаться | neměla pochybovat |
должна была сомневаться в тебе | o tobě neměla pochybovat |
Как ты смеешь сомневаться | Jak se opovažuješ zpochybňovat |
Как ты смеешь сомневаться в | Jak se opovažuješ zpochybňovat |
ль - ты сомневаться стал | pocit, žes udělal chyby |
ль - ты сомневаться стал? | pocit, žes udělal chyby? |
меня сомневаться | mě pochybovat |
СОМНЕВАТЬСЯ - больше примеров перевода
СОМНЕВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Проверьте, чтобы не сомневаться. | Raději si to ověřte. |
- Но и сомневаться трудно. | A vy? Ne! |
У вас есть какие-то основания сомневаться? | - Máte snad důvod o ní pochybovat? |
Она думает как мужчина, действует как мужчина... Более того, временами я даже начинаю сомневаться что я мужчина. | Myslí jako chlap, chová se jako chlap, a jeden z ní dočista zblbne. |
Я уже начинаю сомневаться. есть ли такая любовь. | Začínám pochybovat, jestli existuje taková láska, co myslím. |
Если у вас есть сомнения относительно меня, я начну сомневаться в себе. | když ji ve mě nemáte, začnu o sobě pochybovat. |
Я стал бы сомневаться. | Rozmýšlel bych se. |
Можете не сомневаться, что я безотлагательно подам рапорт... на каждого, кто не справится с заданием. | Ale ujišťuji vás, že přesunu jakoukoliv vinu i s úroky... na kohokoliv z vás kdo by porušil své povinnosti. |
Двери заперты, вентили открыты, сомневаться не приходится. | Zavřené dveře, puštěný plyn, opravdu žádné pochybnosti. |
Сомневаться в нравственности других людей. | Pochybovat o morálce druhých. |
У тебя нет причин сомневаться во мне. | Není důvod, abys ve mně pochybovala. |
Если вы видите красивую девушку с богатым парнем, можете не сомневаться, что она - хорошая девушка, а он - убюдок. | Když uvidíte pěkné děvče s bohatým chlapem, víte, že ona je milá a on bastard. |
Да, но есть в них что-то такое, что заставляет сомневаться способны ли они присмотреть за ней должным образом. | Něco mi říká, že oni možná nezaručí... ten potřebný dohled. |
Можете не сомневаться, она будет моей! | Jednou vás budu mít celou! |
Если же вдруг согласится у меня не останется причин в нём сомневаться. | Ty věříš, že si mě vezme takhle? Když mě odmítne takovou, jaká jsem,... bude to znamenat,... že ke mně nechoval tak hluboké city. |