ФОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
фок-мачте | předním stěžni |
фок-мачте | stěžni |
ФОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поднять малый фок! | Přivaž malou kosatku! |
Натянем запасной фок вместо старого. | Místo přední plachty dáme náhradní. |
—разу от "риеста, мы преследовали вражеское судно, пока мы достаточно не сблизились, чтобы стрел€ть в него, оно возвратило наше приветствие бортовым залпом вдоль палубы, пошедшем через фок, сделавшим большую вм€тину в медной пушке, отскочившей далеко в открытое море. | Z Triesty jsme je pronásledovali po moři, až jsme se dostali dost blízko na střelbu, načež oni odpověděli dělem, které proletělo plachtou rovnou do otevřeného moře. -Dobré nebe! |
Я помогаю финансированию ФОК. | Pomáhám financovat FLQ. |
Это был фок? | Byl to fork... |
Он только что пробил фок? | hodil zrovna forkball? |
Поверни фок-мачту. | Zatáhni za hlavni plachtu. |
Ты сейчас же поднимешься на грот-мачту, если не хочешь провести остаток пути привязанным к фок-мачте. | Neserte mě. Vylezete hned teď na hlavní stěžeň, jestli nechcete zbytek cesty viset na předním stěžni. |
- Мистер Фок? | - Pane Foggu? |
Это как кливер или фок на лодке. | Je to cosi jako kosatka nebo přední plachta na lodi. |
Сигнал давайте с фок-мачты. | Signál pak vztyčte na stěžni. |
Поднять фок и держать главный парус по ветру! | Napni kosatku a vytáhni hlavní lana! |
- Поднимаю фок-марса-лисель, сэр. | Otáčíme přední košovku, pane! |
Мистер Рамсделл, закрепите веревку на фок-мачте. | Ramsdelle, uvažte druhý konec lana k přednímu stěžni. |
Сколотите брасы, и уберите грот и фок. | Uvolněte lana a okamžitě spusťte hlavní a přední plachtu. |