ВПУТАЮТСЯ ← |
→ ВПУТЫВАТЬСЯ |
ВПУТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в это впутывать | do toho zatáhnout |
в это впутывать | do toho zatahovat |
впутывать | do toho zatahovat |
впутывать в это | do toho zatahovat |
впутывать во всё это | před vším držet dál |
впутывать во всё это | vším držet dál |
впутывать Майю | Mayu zatáhnout |
впутывать сюда | do toho tahat |
впутывать тебя | do toho zapletl |
её впутывать | ji do toho zatahovat |
Её не стоит впутывать | Měli bychom ji před |
Её не стоит впутывать | Měli bychom ji před vším |
Её не стоит впутывать во | Měli bychom ji před vším |
Её не стоит впутывать во всё это | Měli bychom ji před vším držet dál |
не впутывать | udržet z toho |
ВПУТЫВАТЬ - больше примеров перевода
ВПУТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да, зачем впутывать легавых? | Proč do toho taháme poIdy? |
Милая, я не хотел впутывать тебя в это. | Já tě nechtěl do ničeho namočit. |
Нет, давайте не будем впутывать сюда водопроводчика. | Instalatéra do toho radši netahejme! |
Ричард, имей мужество хотя бы не впутывать сюда весло невинного ребёнка! | Měj tolik slušnosti a vynech pádlo toho nevinného dítěte z tohohle bordelu! |
Нет, капрал не подойдёт, Закон лучше не впутывать. | Policejní strážník Muž zákona ne |
Я знаю, что не должен тебя впутывать, и всё такое... | Vím, že zneužívám tvou laskavost, ale musíš mi to věřit. |
Я предпочел бы не впутывать в эту историю всю клинику. | Radši bych to nedávál nikomu z Brighamu. |
Даже не думай меня впутывать. | A Ať tě ani nenapadne mě podrazit. |
Я сказал тебе не впутывать ее. | Říkal jsem ti abys jí z toho vynechal. |
Нельзя ее в это впутывать. | Do toho maleru ji nemužu tahat. |
Не будем впутывать грязных законников в это дело. | Ale, nezatahuj do toho právníky! |
Я не хочу впутывать в это Мака. | -To nechci. |
Я думал мы не будем впутывать в это Джуди. | Myslel jsem, že jsme byli necháš Judy z ní. |
К сожалению, мой друг женат, и я не стану впутывать его во всё это. | Obávám se, že ne. Je ženatý a já mu nechci komplikovat život. |
Я пыталась не впутывать тебя в это дело. | Snažila jsem se tě udržet z toho ven. |