ВЫПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Войцеха, выпустить | Vojtěcha, pustit |
Войцеха, выпустить Валенсу | Vojtěcha, pustit Walesu |
Войцеха, выпустить Валенсу Леха | Vojtěcha, pustit Walesu Lecha |
Вы должны меня выпустить | Musíte mě pustit |
выпустить | dostat ven |
Выпустить | Neopuštění místnosti |
выпустить | pustit |
выпустить | pustit ven |
Выпустить | Vypusťte |
Выпустить | Vystřelit |
выпустить альбом | album |
выпустить альбом | vydat album |
выпустить беду | vypustit potíž |
Выпустить в него четыре пули | čtyřech kulek |
Выпустить в него четыре пули | pomocí čtyřech kulek |
ВЫПУСТИТЬ - больше примеров перевода
ВЫПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По приказу Его Величества, принца Джона, стрелки-победители сэра Гая и рыцари могут выпустить по три стрелы в отборочном туре. | Na rozkaz Jeho Výsosti prince Jana budou mít nejlepší lukostřelci sira Guye a rytíři každý po třech střelách vylučovacím způsobem. |
Слушай, нам придётся выпустить Салливана. | Musíš SuIIivana pustit. |
- Я скажу тебе, когда его выпустить. | - Než řeknu. Tak co bude? |
Я постараюсь уговорить его выпустить тебя пораньше. | Zkusím ho přesvědčit, aby tě pustil dřív. |
...выпустить зло в мир. | Uvolnit na svìt zlo. |
- ...велите приятелям выпустить меня. | Jděte za dveře a řekněte vaším přítelem, aby se odklidili z cesty. |
Вы забыли приказать меня выпустить. Но я счастлива, что дождалась вас. | Zapomněli jste mi nechat pokyn, že mohu odejít, ale teď nelituji, že jsem čekala. |
А потом, когда он начал поправляться, ничто не могло его удержать. Как будто все, что он пережил было слишком для него и ему нужно было выпустить пар. | Jako by pro něj ten odpočinek byl až příliš a musel vyvádět neplechu, aby se odreagoval. |
И все это ради того, чтобы выпустить песню, написанную приятелем. | Celý ten povyk kvůli skladbě jeho přîtele. |
Мне пришлось немного подобрать там, немного выпустить вот здесь. | Stačilo ho trošku zabrat a jinde povolit. - Určitě ho nechcete pro sebe? |
Вы должны меня выпустить! | Musíte mě pustit! |
- Нельзя выпустить такой фильм. | - Nemůžeme to pustit. |
Я обещал его выпустить по всей стране через 6 недель. | Za šest týdnů máme celostátní premiéru. |
Заставьте их выпустить когти. | Ukažte jim, kdo je šéf. |
Время выпустить моего брата в Мехико. | Myslím, že je načase, aby nechal mýho bratra v Mexico City na pokoji! |