ЧАСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧАСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (в разн. знач.) part; (доля) share, portion; (с сущ. рд. мн.; некоторые) some (of)
большая часть — the greater / most part, the majority; (с сущ. рд. мн. тж.) most (of); bulk (of); a third (part)
части тела — parts of the body
части света геогр. — parts of the world
части речи грам. — parts of speech
составная часть — constituent / component part; component, constituent
роман в трёх частях — novel in three parts
по частям — in parts
платить по частям — pay* by instalments
разобрать на части (вн.) — take* to pieces (d.)
запасные части — spare parts; spares
части машин — parts / pieces of a machine
неотъемлемая часть чего-л. — integral part of smth., part and parcel of smth.
2. (отдел) department
учебная часть — office of the head of studies
3. воен. unit
воинская часть — military unit
кадровая часть — regular unit
запасная часть — depot (unit); training unit
4. ист. (отделение полиции) police-station
♢ большей частью, по большей части — for the most part, mostly
это не по моей части разг. — it is not in my line
он знаток по этой части — he knows all there is to know about it; he is an expert at / in this
материальная часть — materiel (фр.), equipment
• равными частями - pari portione;
• лучшая часть - gaudium (flos et gaudium arborum);
• части дня - diei tempora;
• часть тела - articulus; membrum;
1) частка, -кі жен.
части света — часткі свету
запасные части — запасныя часткі
произведение в трёх частях — твор у трох частках
2) воен. часць, род. часці жен.
части гарнизона — часці гарнізона
3) (доля, пай) частка, -кі жен., часць, род. часці жен.
4) грам. часціна, -ны жен.
части речи — часціны мовы
5) (область деятельности) галіна, -ны жен.
пойти по учёной части — пайсці па навуковай галіне
6) (отдел учреждения, отрасль управления) частка, -кі жен., часць, род. часці жен.
хозяйственная, учебная часть — гаспадарчая, навучальная частка (часць)
7) (отделение городской полиции) уст. часць, род. часці жен.
по большей части — больш за ўсё, у большасці, часцей за ўсё
рвать на части — рваць на часткі (на кускі)
дзель; частка; часціна; часьціна
ж
1. (доля целого) τό μέρος, τό τμήμσ, τό μερίδιο{ν}, τό κομμάτι{ον}, ἡ μερίδα {-ίς}:
\~ вдания τό μέρος τοῦ κτιρίου· \~и тела τά μέρη τοῦ σώματος· \~и машины τά μέρη τής μηχανής· запасные \~и τά ἀνταλλακτικά· большая \~ τό μεγαλύτερο μέρος· меньшая \~ τό μικρότερο μέρος, τό μικρότερο μερίδιο· составная \~ τό ὁργανικό μέρος· \~и света οἱ πέντε ήπειροι· \~ публики ἕνα μέρος τοῦ κοινοῦ· роман в трех \~ях τό μυθιστόρημα σέ τρία μέρη· казенная \~ (оружия) τό ούραϊον ὀπλου· выплата \~ями πληρωμή σέ δόσεις· по \~ям σέ δόσεις· рвать на \~и прям., перен κάνω κομμάτια·
2. (отдел) τό τμήμα, ὁ τομέας:
санитарная \~ τό τμήμα ὑγειονομικής ὑπηρεσίας· пожарная \~ ὁ πυροσβεστικός σταθμός· учебная \~ τό ἐκπαιδευτικό τμήμα·
3. воен. ἡ μονάδα, τό τμήμα:
воинская \~ ἡ μονάδα στρατοῦ· пехотные \~и τά τμήματα πεζικοὔ· танковые \~и τά τμήματα ἀρμάτων μάχης· передовые \~и οἱ προφυλακές, τά τμήματα τής πρώτης γραμμής· ◊ материальная \~ ὁ ὁπλισμός· \~и речи грам. τά μέρη τσῦ λόγου· это не по моей (его) \~и разг αὐτό δέν εἶναι τής ἀρμοδιότητας μου (του)· по большей \~и, большей \~ыо ὡς ἐπί τό πλείστον разрываться на \~и γίνομαι χίλια κομμάτια
1. del
en del av semestern--часть отпуска motorns delar--части двигателя
{²'in:sla:g}2. inslag
det praktiska arbetet är ett viktigt inslag i studierna--важной частью учёбы является практическая работа
{par_t'i:}3. parti
ett parti av boken är färdigt--часть книги закончена
{}4. andel -en
• военalakulat
• воинскаяcsapat
• воинскаяegység
• отделениеosztály
• целогоrész
ж.
1. бөлүк;
большая часть чоң бөлүк;
части тела дененин бөлүктөрү;
части света дүйнөнүн бөлүктөрү;
части машины машинанын бөлүктөрү;
разобрать на части бөлүктөргө ажыратуу;
2. (отдел) бөлүм;
учебная часть окуу бөлүмү;
3. воен. бөлүк;
воинские части согуш аскердик бөлүктөр;
моторизованные части мотордошкон бөлүктөр;
части речи грам. сөз түркүмдөрү;
большей частью или по большей части көбүнесе, көбүнчө;
по части чего-л. разг. бир нерсе жагынан;
по части математики я слаб мен математика жагынан начармын;
он знаток по этой части бул жагынан ал билгич;
не по моёй части мунун мага тиешеси жок;
его рвут на части аны туш-тушка талап жатат; туш-туштан тегеректеп, мазазын (мазесин) алып жатат.
ж.
1) partie f; part f (доля); mouvement m (муз. произведения)
большая часть — la plus grande partie, la majeure partie, la plupart
составная часть — partie intégrante
части тела — les parties du corps
части света — les parties du monde
части речи грам. — les parties du discours
2) (деталь) pièce f
части машины — pièces pl; détails m pl d'une machine
запасные части — pièces de rechange
казённая часть (оружия) — culasse f
3) (отдел) section f
учебная часть — section des études (или de l'enseignement)
пожарная часть — unité f de pompiers; unité f de sapeurs-pompiers (в Париже)
4) воен. corps m de troupe; unité f
моторизованная часть — unité motorisée
материальная часть — matériel m
••
большей частью, по большей части — le plus souvent
это не по моей части разг. — ce n'est pas de ma compétence; ce n'est pas mon fort
он знаток по этой части разг. — il est expert en la matière; il est fort en cela
по части чего-либо разг. — en ce qui concerne qch
его рвут на части разг. — on se l'arrache
daļa; policijas iecirknis; ugunsdzēsēju komanda; liktenis; posms; gabals; detaļa
1) къысым, парча; пай (доля)
по частям - парча-парча
2) (отдел) болюк
учебная часть - окъув болюги
3) воен. къысым
воинская часть - арбий къысым
большей частью, по большей части - чокъусы алларда, эксерий алларда
части речи грам. - сёз чешитлери
1) qısım, parça; pay (доля)
по частям - parça-parça
2) (отдел) bölük
учебная часть - oquv bölügi
3) воен. qısım
воинская часть - arbiy qısım
большей частью, по большей части - çoqusı allarda, ekseriy allarda
части речи грам. - söz çeşitleri
жен.
1) къысым, парча; пай (доля)
по частям — парча-парча
2) (отдел) болюк
учебная часть — окъув болюги
3) воен. къысым
воинская часть — арбий къысым
••
большей частью — чокъусы алларда
части речи грам. — сёз чешитлери
ж.
1) parte f
большая часть — la mayor parte; la mayoría (большинство)
составная часть — parte integrante
неотъемлемая часть (чего-либо) — parte inalienable (de)
части тела — partes del cuerpo
части света геогр. — partes del mundo
по частям — por partes
платить по частям (частями) — pagar por partes (por partidas)
2) (механизма и т.п.) elemento m, órgano m; pieza f (деталь)
основные части — elementos principales
запасные части — piezas de repuesto
разобрать на части — desmantelar por elementos, desarmar vt
3) (отдел) sección f, departamento m
учебная часть — jefatura de estudios
хозяйственная часть — departamento (servicio) administrativo; unidad de servicios
пожарная часть — puesto de bomberos
4) разг. (область деятельности) esfera f, rama f; oficio m, profesión f (специальность)
пойти по гражданской части — escoger una profesión civil
5) воен. unidad f (superior)
моторизованная часть — unidad motorizada
пехотные части — unidades de infantería
ударные части — tropas de choque
6) уст. (район города) distrito m
7) уст. (участь) suerte f, destino m; sino m (судьба)
••
большей частью, по большей части — la mayoría de las veces, las más de las veces
войти в часть разг. — tener una parte (en)
казенная часть (оружия) — culata f
материальная часть тех., воен. — material m
он знаток по этой части разг. — es experto (es ducho) en la materia; está fuerte en eso
по части чего-либо разг. — en materia de algo, con motivo de algo
разрываться на части разг. — hacerse añicos (pedazos), deshacerse (непр.) (por)
рвать на части разг. — no dejar ni a sol ni a (la) sombra, atosigar vt
части речи грам. — partes de la oración
это не по моей части разг. — esto no es de mi competencia, esto no me incumbe
Rzeczownik
часть f
część f
dziedzina f
dział m
oddział m
część;dział, wydział;dziedzina, kierunek;strona;jednostka (wojskowa), oddział, formacja;cyrkuł;udział, los;
delчасть речи - ordklasseчасть света - verdensdel
1) део, компонент, рата
2) одељење, јединица (војске)
3) ресор, поље рада
1) (доля) sehemu (-), nusu (-), aria (-), baadhi (-), fungu (ma-), gawo (ma-), mgawo (mi-), hisa (-), kasama (-), mkasama (mi-), kataa (-; ma-), kinungu (vi-), kipande (vi-), mpande (mi-) mkato (mi-), mkupuo (mi-), posho (-), mego (ma-);
часть, оста́вшаяся от чего́-л. це́лого — kidiku (vi-), kishinda (vi-);часть це́лого — kibendo (vi-), toto (ma-);часть вы́купа за неве́сту — mbuta (-);часть па́руса скла́дывающаяся — pua (-);часть дверно́й ра́мы — kirimba (vi-), kizingiti (vi-);часть ко́мнаты — kataa ya chumba (-);часть стены́ ве́рхняя (на к-рую ещё не положена крыша) — matungizi мн.;часть моги́лы, куда́ кладу́т поко́йника — mwanandani (w-);часть ме́жду двумя́ утолще́ниями, узла́ми — pingili (-);часть побере́жья, затопля́емая во вре́мя прили́ва — pwaji (-);часть побере́жья, высыха́ющая во вре́мя отли́ва — bwachi (ma-);часть побере́жья, не затопля́емая водо́й во вре́мя прили́ва — wangwa (nyangwa);часть сте́ржня кукуру́зного поча́тка — kiguguta (vi-);часть черенка́ па́льмового листа́ широ́кая — bango (ma-);бо́льшей ча́стью — aghalabu;частя́ми — kwa sehemu
2) (раздел) aya (-), divisheni (-), juzuu (-), kifungu (vi-), sehemu (-);
часть кни́ги — kataa ya kitabu (-)
3) (деталь) sehemu (-)4) воен. kikosi (vi-)5) (речи) aina ya maneno (-), aina ya usemi (-)6) (тела) kiungo (vi-), kiwiliwili (vi-), sehemu (-), pingiti (ma-);
часть но́ги живо́тного от коле́на до копы́та — rondo (ma-);часть ше́и уби́того живо́тного (плата за убой скота) — kinamizi ед.;часть те́ла, потеря́вшая чувстви́тельность — kipooza ед.
ж 1.өлеш, бер өлеш, кисәк; ч. целого бөтеннең бер өлеше; ч. здания бинанын бер өлеше; одна пятая ч. биштән бер өлеш; рвать на части кисәкләргә ерту (өзү) 2.часть, әгъза; части машины машина частьләре; запасные части запас частьләр; части тела тән әгъзалары 3.бүлек, кисәк; роман в трёх частях өч кисәктән торган роман 4.бүлек; санитарная ч. санитария бүлеге; учебная ч. укыту бүлеге 5.вазифа, эш, өлкә; он работает по финансовой части ул финанс буенча эшли; это не по моей части бу минем эшкә карамый 6.хәрб.часть; пехотные части пехота частьләре △ он знаток по этой части ул бу өлкәдә белгеч; ч. речи грам.сүз төркеме; части света дөнья кисәкләре
ж.
1) (доля целого, составной элемент) Teil m
четвертая часть — der vierte Teil, (как часть целого) тж. ein Viertel
составная часть — Bestandteil m
большая часть кого/чего-л. — der größte Teil (G), die meisten (N)
по частям — teilweise, in Teilen; in Raten (о платежах)
2) (отдел учреждения) Abteilung f
3) воен. Einheit f, Truppenteil m
части мн. ч. — Truppen pl
4)
часть речи — Redeteil m, Wortart f
части света — Erdteile pl
большей частью — meist, meistens, größtenteils
parte
запасные части — pezzi/parti di ricambio
оплаченная часть акционерного капитала — capitale versato
ж.
(целого) parte f; (составная) componente f; elemento m; (механизма) pezzo m ( см. тж части)
катодная часть разрядного промежутка — электрон. regione f catodica
- адресная часть- активная часть- аликвотная часть- буквенная часть- ведомая часть- ведущая часть- весовая часть- вещественная часть- выступающая часть- действительная часть- доступная часть- дробная часть- задняя часть- закладная часть- заменяемая часть- запасная часть- рабочая часть инструмента- казённая часть- кормовая часть- материальная часть- полуденная часть меридиана- полуночная часть меридиана- мнимая часть- мокрая часть- надводная часть- надземная часть- надфурменная часть- нарезная часть- недоступная часть- неподвижная часть- нераздельная часть- нерастворимая часть- несущая часть- несъёмная часть- носовая часть- объёмная часть- операционная часть- откидная часть- отъёмная часть- передняя часть- подвижная часть- подводная часть- правильная часть- прибыльная часть- проезжая часть- промежуточная часть- режущая часть- резьбовая часть- рыхлая часть- скуловая часть- сменная часть- соединительная часть- составная часть- поворотная часть суппорта- носовая часть фюзеляжа- хвостовая часть фюзеляжа- целая часть- цилиндрическая часть- электрическая часть
ж.
1) (доля целого) parte, porzione
равная часть — aliquota
составная часть — componente, parte integrante
неотъемлемая часть — parte inalienabile
разрываться на части перен. — farsi in quattro
рвать на части перен. — stracciare vt, fare a pezzi
все его рвут на части — tutti lo vogliono, tutti lo cercano
2) (механизма и т.п.) pezzo m, componente m
запасные части — pezzi di ricambio
казённая часть воен. — culatta
разобрать на части — smontare vt
по частям (собирать и т.п.) — a pezzo a pezzo, pezzo per pezzo
3) (раздел произведения) parte
роман в трёх частях — romanzo in tre parti
4) (отдел учреждения) sezione, reparto m
санитарная часть — sezione sanitaria
хозяйственная часть — reparto di economia
учебная часть — sezione studi
5) разг. (область деятельности) specialità, indirizzo m
он пошёл по инженерной части — ha scelto l'ingegneria
это не по моей части — non è di mia competenza
6) воен. unità, formazione
7) (уст. полицейский участок) posto di polizia
части речи грам. — parti del discorso
материальная часть тех. воен. — materiale m
большей частью, по большей части — per lo più, il più sovente
ж
parte f; parcela f, fra(c)ção f, (доля) quinhão m; (составная часть) parte f; (механизмов и т. п.) peça f; (отдел) se(c)ção f
••
- части света- казенная часть- материальная часть- именная часть сказуемого- большей частью- по большей части- это не по моей части- его рвут на части
астр., вчт, матем.
частина; (доля - ещё) частка
- адресная часть- алгебраическая часть- аппаратная часть- векторная часть- действительная часть- вещественная часть- воспринимающая часть- головная часть кометы- дробная часть- значащая часть- измерительная часть- конечная часть- мнимая часть- неотъемлемая часть- объективная часть- окулярная часть- ответственная часть- передающая часть- собственная часть- часть аппаратуры- часть прибора
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson