ГАВАНЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГАВАНЬ фразы на русском языке | ГАВАНЬ фразы на чешском языке |
Белую Гавань | Bílého přístavu |
в Белую Гавань | do Bílého přístavu |
В гавань | Do přístavu |
В Королевскую Гавань | Do Králova přístaviště |
В Королевскую Гавань | Králova přístaviště |
в Королевскую Гавань и | do Králova přístaviště a |
в Королевскую Гавань? | do Králova přístaviště? |
в тихую гавань | Do přístavu |
гавань | přístav |
Гавань | Přístav je |
Гавань | Přístav nemá |
Гавань | přístaviště |
гавань | přístavu |
гавань в | přístav v |
Гавань и | přístaviště a |
ГАВАНЬ - больше примеров перевода
ГАВАНЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГАВАНЬ предложения на русском языке | ГАВАНЬ предложения на чешском языке |
Все суда ловко и быстро покинули гавань, адмирал. | Lodě vyplouvají bez problémů. |
Отель "Гавань". | Harbor Hotel. |
Ночи там тёплые, а если спуститься вниз, там гавань рыбацкие лодки. | Noc je teplá, a cesta dolů do přístavu, rybářské lodě. |
Цу - это сокращение от слова "Оцу", как в слове "гавань", и "гумо", как "тучи в небе". | Psáno se tsu jako v "otsu" a gumo jako oblaka. |
Мы едем в шлюпочную гавань. | - My jedem do nedalekého přístavu. Aspoň tak. |
Я продал ему Сиднейскую Гавань за 50 миллионов. | Prodal jsem mu Sydney Harbour za 50 milionů dolarů. |
Это - нью-йоркская гавань. | Tohle je přístav v New Yorku. |
Я хотела бы, чтобы Вы при встрече сказали ему как Вам понравилась эта "гавань". | Byla bych vděčná, kdybyste mu řekl, jak moc se vám "nebesa" líbila, |
Вы не думали о том, чтобы построить свою собственную гавань? | Nepřemýšlel jste, že byste si také nechal postavit nebesa? |
Ему придется часами плавать вокруг, чтобы найти гавань. | On bude muset plout celé hodiny, než najde přístav. |
Чёрт побери! Закрыть гавань, быстро! Закрыть гавань! | Sakra, zavřete ten podělanej přístav! |
Закрыть гавань! | Zavřete to tady! |
Эти следы ведут в гавань Кашима. Они, наверное, переправят груз на лодке. | Ten vůz míří do přístavu Kashima. |
Не волнуйся, они окружают гавань. | Neboj se. Celý to tady obklíčili. |
Хорошо, закройте обратную гавань. Звуковая попытка лодыжки. | Provozoval černý trh během cardassijské okupace, podváděl své kolegy, kteří potřebovali lékařské zásoby. |
ГАВАНЬ - больше примеров перевода