ДОПИСАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дописать | dokončit |
дописать | dopsat |
ДОПИСАТЬ - больше примеров перевода
ДОПИСАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я могу дописать и уехать утром. | Mohla bych to napsat a odjet... |
Дай мне дописать это. | Nechte mě to dopsat. |
Как известно, Европейский Союз предложил вам дописать концерт, начатый Патрисом де Курси. | Rada Evropy vás požádala abyste dokončil partituru Patrice De Courcy. |
Вы действительно собираетесь дописать концерт Патриса? | Slyšela jsem, že dokončuješ Patriciův koncert. |
Если вам удастся дописать концерт, - ...вы мне покажете? | Jestli se s tím vším vypořádáš, ukážeš mi to? |
Я могу дописать это произведение, возможно, оно будет немного тяжеловатым и угловатым... но зато оно будет моим. | Ta hudba může být klidně moje. Trošku těžkopádná a nemotorná, ale má. |
Я не успел кое-что в него дописать перед отлетом. | Neměl jsem možnost to před odletem dokončit. |
Мне нужно кое-что дописать. | Musím ještě něco napsat. |
Я только хочу дописать книгу перед смертью. | A teď chci, aby vydali tuhle knihu, dřív než umřu. |
Мне нужно было лишь три минуты, чтобы дописать письмо детям а ведь я их не видела-- | Stačily tři minuty, abych napsala dětem... |
Думаю, тебе надо его дописать. | Měl bys to dokončit. |
Мне еще надо дописать музыку. | Toulousi. Musím ještě dokončit hudbu. |
Я думаю, вечером можно было бы ее дописать вместе с Вами. | Chtěl jsem se zeptat, jestli bychom na tom mohli večer společně pracovat. Ale. |
У меня не получается дописать. | Myslím, že nebudu pokračovat... |
Надо было либо дописать, либо ждать до следующего марта. | Musel jsem to dokončit nebo čekat do příštího března. |