ДРАЧУН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
драчун | bojovník |
драчун | rváč |
ДРАЧУН - больше примеров перевода
ДРАЧУН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот грабитель, драчун, задира и дуболом ирландец, сэр. | Tenhle zlodějský, potetovaný, irský frajírek. Pane. |
Я ведь никакой-то там драчун, ищущий свою жертву. | Nesednu si před tebou na prdel. |
Это же обычный драчун, который мстил за то, что у него чокнутая сестра. | Rozdával rány, protože mu zavřeli sestru do blázince. |
Моисей скорее любовник, чем драчун. | Mojžíš je milovník, ne bojovník. |
- Да брось ты, Николос вовсе не драчун, а воспитанный мальчик. | Ale Gregu, Nicholas je sladké, citlivé dítě. Není to bojovník. |
Была заточенная зубная щётка, заточенная расчёска... Был ещё Туго-Бело-Сильно-Драчун, сделанный как-то из нижнего белья... Был даже один из мыла. | Nabroušený kartáček, hřeben... pak úzké-bílé-cosi-kdosi, nějakým způsobem vyrobené ze spodního prádla... dokonce jsem viděl i jeden vyrobenej z mýdla. |
Кто главный драчун в блоке? | Kdo je tu největší hajzl? |
Главный драчун? | Největší hajzl? |
Но ты - драчун. | Ale jste roztěkaný. |
ДиНоззо скорее драчун. | DiNozzo je spíš výtržník. |
Ну как дела, дрянной драчун? | Jak je, tvrďáku? |
Пьяница, драчун и всё такое. | Opilec, rváč a tak podobně. |
Ужасный драчун... на этом и погорел в конце концов. | Oh, znala jste ho? Příšerný bitkař... nakonec ho to dohnalo. |
Один новый мальчик. Он драчун. | Nějaký nový kluk, je to rváč. |
Привет, драчун. | Ahoj, rváči. |