ДРАЧУН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
драчун | bråkstake |
ДРАЧУН - больше примеров перевода
ДРАЧУН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я ведь никакой-то там драчун, ищущий свою жертву. | Jag är inte här för att bråka. |
Да нет. Это же обычный драчун, который мстил за то, что у него чокнутая сестра. | Han var bara en unge som slog folk eftersom hans syster blev skickad till ett dårhus. |
Моисей скорее любовник, чем драчун. | Han är en älskare, slåss inte. |
Я понимаю, что он драчун. Но мы должны дать ему время. | Jag ser våldet hos honom, men vi måste ge honom tid. |
- Да брось ты, Николос вовсе не драчун, а воспитанный мальчик. | Kom igen, Greg. Nicholas är en söt, känslig grabb. Han är ingen slagskämpe. |
Кто главный драчун в блоке? | Vem är den största skitstöveln? |
Главный драчун? | Största skitstöveln... |
ДиНоззо скорее драчун. | DiNozzo är mer av en bråkstake. |
Пьяница, драчун и всё такое. | Alkis, bråkstake, allt sådant. |
Один новый мальчик. Он драчун. | Någon ny kille, han är en mobbare. |
Привет, драчун. | Hej, slagskämpen. |
Драчун - полицейский. | Polis kämpe. |
Нет, слушайте, у них есть этот драчун. | - De har gripit Joseph. |
Знаете, некоторые из нас, мамочек кампании, между собой называют большого Билли МакГвайера большой Драчун МакГвайер | En del av oss kallar honom "Mobbar-McGuire" i smyg. |
А ты у нас драчун, да? | Du är visst stridslysten. |