ЗАБОЛЕВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аутоиммунное заболевание | autoimunitní |
аутоиммунное заболевание | autoimunitní nemoc |
аутоиммунное заболевание | autoimunitní onemocnění |
аутоиммунное заболевание | o autoimunitu |
Аутоимунное заболевание | Autoimunitní nemoc |
аутоимунное заболевание | autoimunitní onemocnění |
было дегенеративное заболевание | měl degenerativní onemocnění |
венерическое заболевание | pohlavní choroba |
венерическое заболевание | pohlavní nemoc |
воспалительное заболевание | zánětlivá choroba |
генетическое заболевание | genetická porucha |
Генетическое заболевание | Genetické onemocnění |
генетическое заболевание | genetickou poruchu |
генетическое заболевание | genetickou vadu |
дегенеративное заболевание | degenerativní onemocnění |
ЗАБОЛЕВАНИЕ - больше примеров перевода
ЗАБОЛЕВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Психическое заболевание твоей дочери. | Duševní choroba tvé dcery. |
А потом он еще год после этого... потому что подхватил какое-то тропическое заболевание. | Pak rok promeškal, chytil jakousi tropickou nemoc. |
Это смертельное заболевание. | - Sužuje mě smrtelná choroba. |
Заболевание? | Někdo onemocněl? |
Вирусное заболевание, которое было весьма распространена у человека. | Virus horečky, který byl pro lidi zcela běžný. |
У вас психическое заболевание. | Tak už dejte pokoj. |
Мое заболевание уберегло меня от практики в Сиднее. | Moje závislost mi bránila ve vykonávání praxe v Sydney. |
Теперь стало известно, что у родителей Терезы было наследственное заболевание, когда были зачаты она и её многочисленные братья и сёстры. | Víme, že Terezini rodiče byli zasaženi morem kacířství, když ona a její bratři byli počati. |
- Тебя социальное заболевание, мой друг. | - Příteli, máte pohlavní chorobu. |
Мамаша, заболевание серьезное. | Maminko, to je vážné onemocnění. |
Заболевание крови. Без надежды на выздоровление. | Má něco s krví bez naděje na vyléčení. |
- Когда у Вас обнаружили это заболевание? | - Kdy vám poprvé určili diagnózu? |
Тяжелое заболевание может изменить сущность человека. | Těžká nemoc dokáže změnit i lidské srdce. |
У её тела просто нет сил для того, чтобы заболевание смогло достаточно развиться. | - Myslím že ne. Její organismus je tak slabý, že není schopen vyvolat smrtelnou nemoc. |
- Да. И я могу сказать, что заболевание распространяется во многих местах, везде, где побывал Реджепи... | A nemoc se rozšířila všude po nemocnici, kde byl Rejepi umístěn. |