1. (болезнь) disease, illness
2. (возникновение болезни) falling ill; contracting a disease
ЗАБОЛЕВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аутоиммунное заболевание | an autoimmune disease |
аутоиммунное заболевание | autoimmune |
аутоиммунное заболевание | autoimmune disease |
Аутоимунное заболевание | Autoimmune |
аутоимунное заболевание | autoimmune disease |
было дегенеративное заболевание | had a degenerative illness |
ваше заболевание | your illness |
венерическое заболевание | an STD |
венерическое заболевание | sexually transmitted disease |
венерическое заболевание | venereal disease |
Волчанка - это заболевание | Lupus is a disease |
Волчанка - это заболевание, при | Lupus is a disease in |
Волчанка - это заболевание, при котором | Lupus is a disease in which |
генетическое заболевание | genetic condition |
генетическое заболевание | genetic disorder |
ЗАБОЛЕВАНИЕ - больше примеров перевода
ЗАБОЛЕВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
будучи встревожена тем, что, согласно данным, распространяемым в ходе кампании «Глобальное партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией», от малярии ежегодно погибает свыше 1 млн. человек, среди которых примерно 90 процентов составляют жители Африки, что это заболевание является основной причиной смертности среди малолетних детей и что ежегодно в мире фиксируется по меньшей мере 300 млн. случаев обострения этого заболевания среди людей, болеющих малярией, | Alarmed that, according to the global Roll Back Malaria Partnership, malaria annually causes more than 1 million deaths, around 90 per cent of which are in Africa, that it is the leading cause of death in young children and that it causes at least 300 million cases of acute illness each year, |
И как же называется такое заболевание? | Hey, Jiro, what was his illness called? |
Это не очень серьезное заболевание, как я считаю. | IT'S NOT A VERY SERIOUS ILLNESS, I THINK. |
- Это очень, очень редкое заболевание. | It is very, very rare. Oh, very rare. |
Якобы, внезапное заболевание тут ни при чем. Фифи! | They say it wasn't a sudden illness at all. |
Когда вы видите лекарство, можете предположить заболевание. | When you see the remedies, you can guess the disease. |
Психическое заболевание твоей дочери. | Your own daughter's mental illness. |
А потом он еще год после этого... потому что подхватил какое-то тропическое заболевание. | Then he lost another whole year after that to some strange tropical disease. |
Это смертельное заболевание. | I am suffering from a deadly disease. |
Что случилось? Заболевание? | Sickness, injury? |
Вирусное заболевание, которое было весьма распространена у человека. | A virus fever, which used to be quite common to the human being. |
Вы, правда, не верите в то, что одиночество может вызвать физическое заболевание? | How can you not see the link between loneliness and physical illness? |
У вас психическое заболевание. | -Must be a psychosis. |
Я был тем, кто вызвал дегенеративное заболевание, которое поразило Ваше лицо. | It was I that provoked the degenerative disease that afflicts your face. |
Неизлечимое нервное заболевание. | Incurable nerve disease. |