ЗАЛИВКА ФОРМ ← |
→ ЗАЛИВНОЙ |
ЗАЛИВНОЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Заливное | Aspik |
заливное | aspiku |
ЗАЛИВНОЕ - больше примеров перевода
ЗАЛИВНОЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заливное из телячьих ножек, говорят, его любимое блюдо. | Telecí kolínka jsou prý jeho oblíbená pochoutka. |
Может, куриное заливное, зеленый салат и бутылочка "Баролло"? | Třeba kuřecí galantinu, míchaný salát a láhev dobrého Barola. |
- Они получили несвежее заливное из угрей на обед. | - Přestali jim podává želé. |
Когда я принимала гостей для сэра Гревила, я всегда включала в меню заливное канапе. | Když jsem byla hostitelkou pro sira Grevilla, vždy jsem zařadila aspikové jednohubky. |
Заливное из перепелов, фаршированных черными трюфелями, на гнезде из обжаренного порея и трав. | Plněná křepelka s černými lanýži na smaženém pórku s bylinkami. |
Да я бы заказал заливное из собственных потрохов, кабы верил, что этим можно его к нам заманить, но Фред, что если... что если девчонку разукрасили под жертву Джека нам напоказ? | Nechal bych si zastudena naservírovat svoje vnitřnosti, kdybych myslel, že se pak objeví, ale Frede, co když je ta holka situovaná pro naše oči, aby to vypadalo, že to udělal Jack? |
В данном случае, заливное создаёт трёхмерный холст, на котором можно разыграть спектакль. | V našem případě díky aspiku získáváme trojrozměrný prostor, na kterém se dají inscenovat celé výjevy. |
Заливное готовится из кости... так же, как жизнь создаётся из моментов. | Aspik se získává z kostí... stejně jako je život tvořen z momentů. |
Нет, я подожду, пока принесут заливное из угря. | Ne, jenom čekám, až mi donesou úhoře v rosolu. |
Если ты однажды попробуешь заливное из остатков а ля Рэдвелл, уже никогда не захочешь тыквенного пирога. | Jakmile jednou okusíš Lahodné zbytky v aspiku á la Radwell, už nikdy nebudeš chtít dýňový koláč. |
Заливное! | Aspik! |