ЛИШАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛИШАТЬСЯ фразы на русском языке | ЛИШАТЬСЯ фразы на чешском языке |
ЛИШАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛИШАТЬСЯ предложения на русском языке | ЛИШАТЬСЯ предложения на чешском языке |
Способность и потребность женщин в самостимуляции будут возрастать в геометрической прогрессии по мере того, как секс будет лишаться функции деторождения. | A ženská schopnost, jako její touha sebestimulace, vzroste exponenciálně, jak bude pohlavní styk okraden o svoji rozmnožovací užitečnost. |
Да. Все Короли должны лишаться трона в конце. | Všichni králové nakonec musí sestoupit z trůnu. |
Мне ни к чему лишаться троих агентов. | Nepotřebuju tři pohřešované agenty. |
Ну, зачем тебе было лишаться невинности с любовницей убийцы? | Proč jsi přišel o panictví s milenkou vraha? |
Такому молодому парню как ты не стоит лишаться ноги. | - Mladej kluk jako ty zaručeně nechce přijít o nohu. |
И его родители не лишаться всего, благодаря мне. | Díky mě ti rodiče najednou nepřijdou o všechno, co mají. |
Или твои кости лишаться плоти. | Nebo ti sedřu kůži z těla. |
Я, конечно, привыкла лишаться парней из-за тебя или Мэдс, но быть обойденной второкурсницей? | Jsem zvyklá ztrácet kluky kvůli tobě nebo Mads, ale být poražená druhačkou? To není cool. |
- Ну что ты, жаль такого лишаться! | -Prosím tě, to by byla koda. |
Я не хочу лишаться рубашки. | Nemůžu přijít o další košili. |
Не хочешь лишаться своей новой игрушки? | - Nechceš přijít o novou hračku? |
Не хочу лишаться этого, если съезжу. | Nechci o to přijít tím, že tam pojedu. |
Я хочу родить ребенка, я не хочу лишаться этого этапа жизни. | Chci být těhotná a prožít si věci s tím spojené. |
Честно говоря, я не собираюсь лишаться сна из-за этого. | Kvůli tomuhle si spánek kazit nenechám. |
Жаль её лишаться. | Bude ho škoda. |