ЛИШАТЬ ← |
→ ЛИШЕНИЕ, НУЖДА |
ЛИШАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛИШАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот скажи мне, такая небольшая поправочка. Ну, лишаться они одного буйвола. - Или даже зайца. | Står ni och säger att en liten förändring kostar arapahoerna en bisonoxe? |
Способность и потребность женщин в самостимуляции будут возрастать в геометрической прогрессии по мере того, как секс будет лишаться функции деторождения. | Och kvinnans förmåga, liksom hennes lust till självtillfredsställelse ökar... -...då fortplantningskriteriet tas bort. |
Мне ни к чему лишаться троих агентов. | - Jag vill inte ha tre saknade agenter. |
Такому молодому парню как ты не стоит лишаться ноги. | -En yngling som du behöver sitt ben. |
Я не хочу лишаться рубашки. | Jag har inte råd att bli av med fler skjortor. |
Знаешь что? Честно говоря, я не собираюсь лишаться сна из-за этого. | Jag kommer inte att ligga sömnlös. |
Давай не будем лишаться нашей дружбы из-за этого. | Vi kan fortfarande vara vänner. |
Я не хочу лишаться его. | Och jag vill inte förlora det. |
Мне хорошо платят, но не настолько хорошо, чтоб лишаться коленной чашечки ради этого. | Jag tjänar bra, men inte bra nog för att bli av med knäskålen. |
Граждане Соединенных Штатов не должны лишаться... или ограничиваться в избирательных правах... законами страны или любого из штатов... независимо от расы, цвета кожи, или прежним нахождением в рабах. | "De amerikanska medborgarnas rösträtt" "skall icke förvägras någon eller inskränkas" "av Amerikas förenta stater eller någon annan stat" "på grund av ras, hudfärg eller tidigare påtvingat arbete." |
- Нельзя же лишаться поддержки. Мы - твоя опора. | - Skada inte ditt stödsystem. |
Я не собираюсь лишаться всего из-за того, что вы, ребята, такие тупые, что не уберегли собственную операцию. | Jag tänker inte förlora nåt på grund av era misstag. |