МЕСЯЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
18-месячный | 18ti |
18-месячный | 18ti měsíční |
18-ти месячный | 18 měsíců |
месячный | měsíční |
месячный бюджет | měsíční rozpočet |
месячный юбилей | výročí |
МЕСЯЧНЫЙ - больше примеров перевода
МЕСЯЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отарина Бёрджис летит в Брюссель в воскресенье. Завтра я должен сдать месячный отчет. | Starý Burgess letí v neděli do Bruselu a já musím do zítřka připravit měsíční zprávu. |
Я внесу новый огромный налог на производство в свой следующий месячный бюджет, Ваше Полнейшество. | Nastavím ohromnou výstupní penaltizační daň, do mého rozpočtu na příští měsíc. |
Адмирал, мы только что закончили 18-ти месячный ремонт и переоборудование Энтерпрайза. | Admirále, právě jsme dokončili 18 měsíců... modifikací a oprav Enterprise. |
И это только месячный оклад. Надо каждый месяц по столько. | Jsou to měsíční platby. |
Ты, наверное, израсходовал месячный запас транспортерных кредитов. | Tos musel využít nejméně měsíční příděl transportních kreditů. |
Обвиняемый будет помещён под стражу на месячный срок, | Jo. Obžalovaný bude vzat zpět do vazby na zkušební dobu 30 dnů. |
Медицинский транспорт доставляет месячный запас крови в больницу. | - Běžná situace! Lékařská služba má dopravit do nemocnice zásilku krve. |
"тому, кто установил негласное правление в Британских чартах, с записями, преодолевшими 18 месячный барьер." | "...který se už rekordních 18 měsíců drží na čele britské hitparády!" |
В оплачиваемый месячный отпуск? | Měsíční placenou dovolenou? |
Напиши заявление и я приму тебя на месячный испытательный срок. | Zařiďte svou výpověď a já vás vezmu s měsíční zkušební dobou. |
Итак это 10-месячный проект, я имел в виду 6-месячный. | pardon, takže bylo to jen deset měsíců .... |
Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды. | Jen 15 dolarů z platu jí zajistí velice výživné jídlo na měsíc a její vesnice dostane vodní čerpadlo. |
До сих пор не понимаю, почему страны "третьего мира" не объединили свои долги в один небольшой месячный платёж. | Ano.Pořád jsem smutný. Věděla jsem, že budeš. |
Однако, суд постановил, что из-за полученного ею психического расстройства, она пройдёт 6-и месячный курс лечения под тюремным режимом. | Soud však rozhodl, , Že proto, že ona byla mučil mentálně, Ona podstoupí 6 měsíců lékařské ošetření pod vězeňské vazbě |
Я позвонила Герсту, и он считает, если ты добровольно согласишься на месячный курс лечения, с тебя могут снять обвинения. | Mluvila jsem s Gerstem a on myslí že kdybys šel dobrovolně na 28-denní pozorování mohl by ses vyhnout obvinění. |