МЕСЯЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
6-месячный | półroczny |
месячный | miesiąc |
Месячный | Miesięczna |
месячный | miesięczne |
Месячный | Miesięczny |
месячный запас | miesięczny zapas |
МЕСЯЧНЫЙ - больше примеров перевода
МЕСЯЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Увы. Отарина Бёрджис летит в Брюссель в воскресенье. Завтра я должен сдать месячный отчет. | W niedzielę Burgess leci do Brukseli... i do jutra muszę dostarczyć sprawozdanie. |
Адмирал, мы только что закончили 18-ти месячный ремонт и переоборудование Энтерпрайза. | Właśnie skończyliśmy osiemnastomiesięczny remont Enterprise. |
- А то! И это только месячный оклад. | To rata miesięczna, płatna co miesiąc. |
У тебя в самом деле закончилась травка? Ты выкурила месячный запас за 4 дня. Подай хлеб. | Naprawdę skończyła ci się trawka? |
Ты, наверное, израсходовал месячный запас транспортерных кредитов. | Zużyłeś pewnie miesięczny kredyt na transporter? |
Обвиняемый будет помещён под стражу на месячный срок, | Pozwany będzie odesłany do Elgin na 30-dniową ewaluację. |
Медицинский транспорт доставляет месячный запас крови в больницу. | Do szpitala zostanie przywieziona co miesięczna dostawa krwi. |
"Я Дэви Рокет и сегодня у нас будет нечто особенное," "посвященное одному из ярчайших поп-талантов," "тому, кто установил негласное правление в Британских чартах, с записями, преодолевшими 18 месячный барьер." | Nazywam się Davy Rocket i mam dla was dziś specjalny show, z jedną ze wschodzących gwiazd, która dzierży berło na brytyjskiej liście przebojów od półtora roku. |
Мы с Моникой отмечаем 10-месячный юбилей. | 10 miesięcy z Moniką. |
В оплачиваемый месячный отпуск? | Płatne, miesięczne wakacje? |
Тогда понятно. 6ти месячный медовый месяц закончился, и начинается новая фаза отношений. | Chyba istnieje coś takiego jak sześciotygodniowy miesiąc miodowy, przez który przechodzisz za każdym razem, kiedy zaczynasz nowy związek. |
Это наибольший месячный рост, зарегистрированный с 52-го, когда начались эти расчеты. | To największy miesięczny wzrost od '52. |
Напиши заявление и я приму тебя на месячный испытательный срок. | Przynieś podanie, a ja przyjmę cię na miesiąc próby. |
Собственник отбывает 40-месячный срок за мошенничество с ценными бумагами. | Właściciel odsiaduje 40 miesięcy za podrabianie papierów wartościowych. |
- Месячный запас конфет? | - Miesięczny zapas słodyczy? |