ОКОНЧИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОКОНЧИТЬ фразы на русском языке | ОКОНЧИТЬ фразы на чешском языке |
и окончить | a dokončit |
окончить | dokončit |
окончить | ukončit |
окончить как | skončit jako |
окончить колледж | dokončit vysokou |
окончить школу | odmaturovat |
чем окончить | než skončit |
ОКОНЧИТЬ - больше примеров перевода
ОКОНЧИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОКОНЧИТЬ предложения на русском языке | ОКОНЧИТЬ предложения на чешском языке |
"Желание окончить земной путь мне чуждо. | Jak podivné, chtít zemřít. |
Чтобы окончить праздник, можно вас обнять и поцеловать? | Ale na konec vás můžeme aspoň políbit, ne? |
Но судьба определила так, что остался один что он должен был окончить жизнь бедным, одиноким и бездетным. | Ale osud rozhodl, že má zůstat bez dědice, že má dokonat svůj život... chudý, sám... a bez dětí. |
Дни и ночи вы, склонив головы, передвигаете коней да пешек, а я тут молю богу окончить быстрее вашу игру, чтобы ты пришел ко мне. Боже! | Ale ta bídná hra pokračuje dál a dál, a já hloupá sedím a čekám. |
Я присоединюсь к дополнительным силам, чтобы окончить свое задание. | Připojím se k sekundární jednotce a dokočím svůj úkol. |
Мы сказали Вэнсди, что сначала надо окончить колледж. | Řekli jsme Wednesday Nejdříve studia. |
Одна фотонная торпеда могла окончить эту войну. | Jedno fotonové torpédo by jejich válku ukončilo. |
Помогите мне окончить мою жизнь так, как я ее прожил... в достоинстве и чести. | Pomozte mi ukončit život tak, jak jsem ho žil... s důstojností a ctí. |
Первый, я считаю, что у нас появилась возможность окончить это противостояние. | Komandére, myslím, že máme dobrou příležitost ukončit toto obležení. |
Тебе в любом случае нужно окончить школу. | Měl bys jít stejně na školu. |
И вы повинуетесь ей, как повиновались приказу окончить войну. | Podřídíte se mu a nebudete vyhrožovat žádnou válkou. |
Мы будем гоняться не за тем парнем, и можем окончить с еще большим количеством жертв. | Jestliže se zmýlíme, přibudou další oběti. |
Я не пролью по ним слез, если это поможет окончить войну. | Já pro ně brečet nebudu. Ne, když nám to pomůže ukončit tuhle válku. |
- Запись окончить. | - Vypnout nahrávání. |
После того, что он устроил, я молю Бога, чтобы он смог окончить школу живым и невредимым. | Po tom, co provedl, se modlím aby dokončil střední školu. |
ОКОНЧИТЬ - больше примеров перевода